I know I’m fine
– Ich weiß, es geht mir gut
But the money makes me handsomer
– Aber das Geld macht mich schöner
Walk around, smelling like a come-up in the answer for her problems
– Herumlaufen, Riechen wie ein Come-up in der Antwort auf ihre Probleme
But I’m not him, I don’t mind it though
– Aber ich bin nicht er, es macht mir nichts aus
You ‘on’t like me how you think you do, I like it though
– Du magst mich nicht so, wie du denkst, ich mag es aber
I know I’m fine
– Ich weiß, es geht mir gut
But the money makes me handsomer
– Aber das Geld macht mich schöner
Walk around, smelling like a come-up in the answer for her problems
– Herumlaufen, Riechen wie ein Come-up in der Antwort auf ihre Probleme
But I’m not him, I don’t mind it though
– Aber ich bin nicht er, es macht mir nichts aus
You ‘on’t like me how you think you do, I like it though (look)
– Du magst mich nicht, wie du denkst, ich mag es aber (schau)
I know I’m fine
– Ich weiß, es geht mir gut
I won’t lie, that extra coin don’t hurt
– Ich werde nicht lügen, diese zusätzliche Münze tut nicht weh
But I gets money baby, I just rather spend yours first
– Aber ich bekomme Geld, Baby, ich gebe lieber zuerst deins aus
I know for sure the pussy worth more than an Hermès purse
– Ich weiß sicher, dass die Muschi mehr wert ist als eine Hermès-Handtasche
I got the best on earth, so that dick better come with some perks
– Ich habe das Beste auf Erden, also kommt dieser Schwanz besser mit ein paar Vergünstigungen
Yeah, you fine, and the money caught my eye, too
– Ja, dir geht es gut, und das Geld ist mir auch aufgefallen
But there’s a big difference between you and my side dude
– Aber es gibt einen großen Unterschied zwischen dir und meinem Kumpel
You be all up in between them thighs, he’s who I lie to
– Du bist ganz oben zwischen den Schenkeln, er ist es, den ich anlüge
You get my titties in your face, he’s gettin’ side-boob, yeah
– Du bekommst meine Titten ins Gesicht, er bekommt einen Seitenbrust, ja
I know I’m fine
– Ich weiß, es geht mir gut
But the money makes me handsomer
– Aber das Geld macht mich schöner
Walk around, smelling like a come-up in the answer for her problems
– Herumlaufen, Riechen wie ein Come-up in der Antwort auf ihre Probleme
But I’m not him, I don’t mind it though
– Aber ich bin nicht er, es macht mir nichts aus
You ‘on’t like me how you think you do, I like it though
– Du magst mich nicht so, wie du denkst, ich mag es aber
I know I’m fine
– Ich weiß, es geht mir gut
But the money makes me handsomer
– Aber das Geld macht mich schöner
Walk around, smelling like a come-up in the answer for her problems
– Herumlaufen, Riechen wie ein Come-up in der Antwort auf ihre Probleme
But I’m not him, I don’t mind it though
– Aber ich bin nicht er, es macht mir nichts aus
You ‘on’t like me how you think you do, I like it though
– Du magst mich nicht so, wie du denkst, ich mag es aber
I know I’m fine
– Ich weiß, es geht mir gut
The possibility of paper
– Die Möglichkeit von Papier
Got her tryin’ to tell me I should date her (date her)
– Habe sie versucht, mir zu sagen, dass ich mit ihr ausgehen soll (verabrede dich mit ihr)
She just tryin’ to play me, I just play it cool then I play her (play her)
– Sie versucht nur, mich zu spielen, ich spiele es einfach cool, dann spiele ich sie (spiele sie)
Baby hate the game, not the player (player)
– Baby hasse das Spiel, nicht den Spieler (Spieler)
I’m 5’6″, but the money make me 6’5″
– Ich bin 5’6″, aber das Geld macht mich 6’5″
She said, “I love your songs” I told her to list five
– Sie sagte: “Ich liebe deine Lieder” Ich sagte ihr, sie solle fünf auflisten
I’m 5’6″, but the money make me 6’5″
– Ich bin 5’6″, aber das Geld macht mich 6’5″
She said, “I love your songs” I told her to list five
– Sie sagte: “Ich liebe deine Lieder” Ich sagte ihr, sie solle fünf auflisten
I know I’m fine
– Ich weiß, es geht mir gut
But the money makes me handsomer
– Aber das Geld macht mich schöner
Walk around, smelling like a come-up in the answer for her problems
– Herumlaufen, Riechen wie ein Come-up in der Antwort auf ihre Probleme
But I’m not him, I don’t mind it though
– Aber ich bin nicht er, es macht mir nichts aus
You ‘on’t like me how you think you do, I like it though
– Du magst mich nicht so, wie du denkst, ich mag es aber
I know I’m fine
– Ich weiß, es geht mir gut
But the money makes me handsomer
– Aber das Geld macht mich schöner
Walk around, smelling like a come-up in the answer for her problems
– Herumlaufen, Riechen wie ein Come-up in der Antwort auf ihre Probleme
But I’m not him, I don’t mind it though
– Aber ich bin nicht er, es macht mir nichts aus
You ‘on’t like me how you think you do, I like it though
– Du magst mich nicht so, wie du denkst, ich mag es aber
I know I’m fine
– Ich weiß, es geht mir gut
Don’t get it twisted, I want you but I don’t need you
– Versteh es nicht verdreht, ich will dich, aber ich brauche dich nicht
Put my own food on the table, come over and let me feed you
– Leg mein eigenes Essen auf den Tisch, komm vorbei und lass dich von mir füttern
Malibu, my routine view, got the Goose and the weed too
– Malibu, meine Routineansicht, hat auch die Gans und das Gras
Wore a top he could see through, to give him a preview
– Trug ein Oberteil, durch das er sehen konnte, um ihm eine Vorschau zu geben
I’m stacking my paper, it’s gettin’ steeper and steeper
– Ich staple mein Papier, es wird immer steiler
Them hoes even messin’ with, they been lookin’ cheaper and cheaper (uh-huh)
– Diese Hacken haben sogar damit herumgespielt, sie haben immer billiger gesucht (äh-huh)
I woke up on some, uh, get money type shit
– Ich bin mit etwas Geld aufgewacht
None you other bitches gettin’ money like this
– Keiner von euch anderen Schlampen bekommt so Geld
Yeah, she saw the doors go up then the legs follow (follow)
– Ja, sie sah, wie die Türen hochgingen, dann folgten die Beine (folgen)
Thinkin’ I’ma change her name, she tryna hit the lotto (lotto)
– Ich denke, ich ändere ihren Namen, sie versucht im Lotto zu gewinnen (Lotto)
But she get blocked tomorrow (ha-ha-ha-ha)
– Aber sie wird morgen blockiert (ha-ha-ha-ha)
Joke’s on you, dummy (ha-ha-ha-ha)
– Witz geht auf dich, Dummkopf (ha-ha-ha-ha)
Yeah, ask yourself a question, am I dumb? No, I’m not
– Ja, stell dir eine Frage, bin ich dumm? Nein, bin ich nicht
You see me as your financial plan, I see you as some top (gimme)
– Du siehst mich als deinen Finanzplan, ich sehe dich als Top (gib mir)
We both usin’ each other so it’s all good girl
– Wir benutzen uns beide, also ist alles gut, Mädchen
You know that you like me way more than you should girl
– Du weißt, dass du mich viel mehr magst, als du solltest, Mädchen
I know I’m fine (what?)
– Ich weiß, mir geht es gut (was?)
But the money makes me handsomer
– Aber das Geld macht mich schöner
Walk around, smelling like a come-up in the answer for her problems
– Herumlaufen, Riechen wie ein Come-up in der Antwort auf ihre Probleme
But I’m not him, I don’t mind it though
– Aber ich bin nicht er, es macht mir nichts aus
You ‘on’t like me how you think you do, I like it though
– Du magst mich nicht so, wie du denkst, ich mag es aber
I know I’m fine
– Ich weiß, es geht mir gut
Big shit poppin’ when I pull up
– Große Scheiße knallt, wenn ich hochziehe
She know that my bank account is full of millions
– Sie weiß, dass mein Bankkonto voller Millionen ist
Got her catchin’ feelings for me ooh-wee
– Habe ihre eingängigen Gefühle für mich ooh-wee
I been gettin’ money, this ain’t new to me, yeah
– Ich habe Geld bekommen, das ist nichts Neues für mich, ja
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.