Russ – Goodbye Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Goodbye, no use leading with our chins
– Auf Wiedersehen, es nützt nichts, mit unseren Kinnen zu führen
This is where our story ends
– Hier endet unsere Geschichte
Never lovers, ever friends
– Niemals Liebhaber, niemals Freunde
Goodbye, let our hearts call it a day
– Auf Wiedersehen, lass unsere Herzen es einen Tag nennen
But before you walk away
– Aber bevor du weggehst
I sincerely want to say
– Ich möchte aufrichtig sagen

Goodbye, bye, goodbye
– Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, bye, goodbye
– Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen

You told me that I was crazy
– Du hast mir gesagt, dass ich verrückt bin
‘Til I pulled up on your man and you
– Bis ich deinen Mann und dich angehalten habe
You looked like the devil when you waved at me
– Du sahst aus wie der Teufel, als du mir zuwinkst
Bitch, I got something to say to you
– Schlampe, ich habe dir etwas zu sagen
Goodbye, bye, goodbye
– Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen

Yeah, I cracked my windshield, lucky that I didn’t crack you
– Ja, ich habe meine Windschutzscheibe geknackt, zum Glück habe ich dich nicht geknackt
Bitch, you’re a black hole, sucking me in your vacuum
– Schlampe, du bist ein schwarzes Loch und lutschst mich in dein Vakuum
Yeah, I cracked my windshield, lucky that I didn’t crack you
– Ja, ich habe meine Windschutzscheibe geknackt, zum Glück habe ich dich nicht geknackt
And I’m feeling drunk in this hotel room trying to ask you
– Und ich fühle mich betrunken in diesem Hotelzimmer und versuche dich zu fragen
‘Bout all of your past dudes and why they stay so present
– Über all deine früheren Typen und warum sie so präsent bleiben
‘Cause bitch if I’m the future, then why they in yo’ presence?
– Denn Schlampe, wenn ich die Zukunft bin, warum sind sie dann in deiner Gegenwart?
And if I’m the king and you the queen
– Und wenn ich der König bin und du die Königin
Then why you acting like a peasant? (Why you acting like a peasant?)
– Warum benimmst du dich dann wie ein Bauer? (Warum benimmst du dich wie ein Bauer?)
I thought that you were gonna tell all of your exes
– Ich dachte, du würdest es all deinen Exen erzählen
Goodbye, bye (Fucked it all up, stupid)
– Auf Wiedersehen, Tschüss (Alles vermasselt, Dummkopf)
Goodbye (Don’t ever fuck with me)
– Auf Wiedersehen (Fick niemals mit mir)

Let me start with Paul, have fun on your farm
– Lass mich mit Paul anfangen, viel Spaß auf deiner Farm
While you counting your chickens
– Während du deine Hühner zählst
And your goats while you getting dogged
– Und deine Ziegen, während du verbissen wirst
‘Cause you think you love Paola
– Weil du denkst, du liebst Paola
‘Cause you went and fucked Paola
– Weil du gegangen bist und Paola gefickt hast
But you’re just enamored by pussy power
– Aber du bist einfach verliebt in pussy power
‘Cause you never really got it
– Weil du es nie wirklich verstanden hast
So when she threw it, yeah, you caught it
– Also, als sie es warf, ja, du hast es erwischt
And I knew it but I bought it and Paul’s just your puppy
– Und ich wusste es, aber ich habe es gekauft und Paul ist nur dein Welpe
Better keep him on your leash
– Lass ihn besser an der Leine
‘Cause the second that he finally gets some more pussy he’s gon’ leave
– Denn in der Sekunde, in der er endlich mehr Muschi bekommt, wird er gehen
But round of applause for all the losers like Paul (That’s just one bum you should’ve told)
– Aber Applaus für alle Verlierer wie Paul (Das ist nur ein Penner, den du hättest sagen sollen)
Goodbye (Stupid), bye (Damn), goodbye
– Auf Wiedersehen (Dumm), Auf Wiedersehen (Verdammt), auf Wiedersehen

Yeah, let me name these hoes
– Ja, lass mich diese Hacken nennen
There was Blake, there was Devon, there was Igor, there was Paul
– Da war Blake, da war Devon, da war Igor, da war Paul
Then I found out you’re a prostitute
– Dann habe ich herausgefunden, dass du eine Prostituierte bist
So there’s more names than I recall
– Es gibt also mehr Namen, als ich in Erinnerung habe
Should’ve listened to the cops, should’ve listened to my pops
– Hätte auf die Bullen hören sollen, hätte auf meine Pops hören sollen
Should’ve listened to Bugus, man, why did I not?
– Hätte auf Bugus hören sollen, Mann, warum habe ich es nicht getan?
Because I, I really loved you
– Weil ich dich wirklich geliebt habe
Oh, I, I really loved you
– Oh, ich, ich habe dich wirklich geliebt
But you’re a money hungry ho
– Aber du bist ein geldgieriger ho
Guess what I’m saying
– Rate mal, was ich sage

You told me that I was crazy
– Du hast mir gesagt, dass ich verrückt bin
‘Til I pulled up on your man and you
– Bis ich deinen Mann und dich angehalten habe
You looked like the devil when you waved at me
– Du sahst aus wie der Teufel, als du mir zuwinkst
Bitch, I got something to say to you
– Schlampe, ich habe dir etwas zu sagen
Goodbye (Know you fucked this up), bye (And I’ma call you from the Grammies, too!)
– Auf Wiedersehen (Weiß, dass du das versaut hast), Auf Wiedersehen (Und ich rufe dich auch von den Grammys an!)
Goodbye (Hopefully you pick up, so I can tell you again)
– Auf Wiedersehen (Hoffentlich nimmst du auf, damit ich es dir noch einmal sagen kann)
Goodbye-bye-bye
– Auf Wiedersehen-auf Wiedersehen-auf Wiedersehen




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın