Saco Feat. Sébastien – Gotta Give Me Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

I’ve said a thousand things before, but you know I never lied to you
– Ich habe schon tausend Dinge gesagt, aber du weißt, ich habe dich nie angelogen
You know I just can not beg you anymore, but I’m not ready to fall
– Du weißt, ich kann dich einfach nicht mehr anflehen, aber ich bin nicht bereit zu fallen
We used to sit and talk for hours,
– Wir haben stundenlang gesessen und geredet,
Yet you know you got the right to choose
– Aber du weißt, dass du das Recht hast zu wählen
Over time you’ll see that now you’ve
– Mit der Zeit wirst du sehen, dass du jetzt
Broken up with me, you’ve made the wrong call
– Mit mir Schluss gemacht, du hast den falschen Anruf getätigt

Should I have seen it coming out of nothing
– Hätte ich es aus dem Nichts kommen sehen sollen
Were you running all along?
– Bist du die ganze Zeit gerannt?
You gotta give me something, now you leave me on my own
– Du musst mir etwas geben, jetzt lässt du mich alleine
Girl you know, it hurts me
– Mädchen, weißt du, es tut mir weh

You gotta give me something baby, try to open up
– Du musst mir etwas geben, Baby, versuche dich zu öffnen
Are you telling is pointless, are you telling me to stop
– Erzählst du, es ist sinnlos, erzählst du mir, ich soll aufhören
Ever since we’vе met, you made me feel alive
– Seit wir uns kennengelernt haben, hast du mir das Gefühl gegeben, lebendig zu sein
Now you make me survive, don’t you break me
– Jetzt bringst du mich zum Überleben, brich mich nicht

You gotta give me something baby, try to open up
– Du musst mir etwas geben, Baby, versuche dich zu öffnen
Are you telling me it’s pointless, are you telling me to stop
– Sagst du mir, es ist sinnlos, sagst du mir, ich soll aufhören
Ever since we’ve met, you made me feel alive
– Seit wir uns kennengelernt haben, hast du mir das Gefühl gegeben, lebendig zu sein
Now you make me survive, don’t you break me
– Jetzt bringst du mich zum Überleben, brich mich nicht

Now you’ve left without a word,
– Jetzt bist du ohne ein Wort gegangen,
Leave me guessing what is wrong with you
– Lass mich raten, was mit dir los ist
Was it me or something that I didn’t do, that made you suddenly change
– War es ich oder etwas, das ich nicht getan habe, das dich plötzlich verändert hat
I find it hard to find the words hearing drawing her to swore to
– Es fällt mir schwer, die Worte zu finden, die sie zum Schwören bringen
Could it be that you have never really
– Könnte es sein, dass du nie wirklich
Told me that we’ve turned the wrong page
– Sagte mir, dass wir die falsche Seite umgedreht haben

Should I have seen it coming? Out of nothing?
– Hätte ich es kommen sehen sollen? Aus dem Nichts?
Were you running all along?
– Bist du die ganze Zeit gerannt?
You gotta give me something, now you leave me on my own
– Du musst mir etwas geben, jetzt lässt du mich alleine
Girl you know, it hurts me
– Mädchen, weißt du, es tut mir weh

You gotta give me something baby, try to open up
– Du musst mir etwas geben, Baby, versuche dich zu öffnen
Are you telling me it’s pointless, are you telling me to stop
– Sagst du mir, es ist sinnlos, sagst du mir, ich soll aufhören
Ever since we met, you made me feel alive
– Seit wir uns getroffen haben, hast du mir das Gefühl gegeben, lebendig zu sein
Now you make me survive, don’t you break me
– Jetzt bringst du mich zum Überleben, brich mich nicht

You gotta give me something baby, try to open up
– Du musst mir etwas geben, Baby, versuche dich zu öffnen
Are you telling me it’s pointless, are you telling me to stop
– Sagst du mir, es ist sinnlos, sagst du mir, ich soll aufhören
Ever since we met, you made me feel alive
– Seit wir uns getroffen haben, hast du mir das Gefühl gegeben, lebendig zu sein
Now you make me survive, don’t you break me
– Jetzt bringst du mich zum Überleben, brich mich nicht

You gotta give me something baby, try to open up
– Du musst mir etwas geben, Baby, versuche dich zu öffnen
Are you telling me it’s pointless, are you telling me to stop
– Sagst du mir, es ist sinnlos, sagst du mir, ich soll aufhören
Ever since we met, you made me feel alive
– Seit wir uns getroffen haben, hast du mir das Gefühl gegeben, lebendig zu sein
Now you make me survive, don’t you break me
– Jetzt bringst du mich zum Überleben, brich mich nicht




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın