Sakiler – Selamı Var Türkisch Songtext Deutsch Übersetzung

Uykuyu geceye çağırdım gelmedi
– Ich rief den Schlaf in der Nacht, Er kam nicht
Gözlerimin sana selamı var
– Meine Augen grüßen Dich
Perdeyi açtım yağmur
– Ich öffnete den Vorhang Regen
Radyoyu açtım Müslüm
– Ich habe das Radio eingeschaltet.
O söyledi, ben ağladım sabaha kadar
– Er sagte, ich weinte bis zum Morgen

Bana mısın demez hasret ateşi
– Er sagt mir nicht, ob du das Feuer der Sehnsucht bist
Hadi at kalbinden atabilirsen
– Komm schon, Pferd, wenn du es aus deinem Herzen werfen kannst
Hiçbir mahkûm aşktan firar edemez
– Kein Gefangener kann der Liebe entkommen
Hadi yat bu gece yatabilirsen
– Komm schon, geh ins Bett, wenn du heute Nacht schlafen kannst.

Bana mısın demez hasret ateşi
– Er sagt mir nicht, ob du das Feuer der Sehnsucht bist
Hadi at kalbinden atabilirsen
– Komm schon, Pferd, wenn du es aus deinem Herzen werfen kannst
Hiçbir mahkûm aşktan firar edemez
– Kein Gefangener kann der Liebe entkommen
Hadi yat bu gece yatabilirsen
– Komm schon, geh ins Bett, wenn du heute Nacht schlafen kannst.

Uykuyu geceye çağırdım gelmedi
– Ich rief den Schlaf in der Nacht, Er kam nicht
Gözlerimin sana selamı var
– Meine Augen grüßen Dich
Perdeyi açtım yağmur
– Ich öffnete den Vorhang Regen
Radyoyu açtım Müslüm
– Ich habe das Radio eingeschaltet.
O söyledi, ben ağladım sabaha kadar
– Er sagte, ich weinte bis zum Morgen

Bana mısın demez hasret ateşi
– Er sagt mir nicht, ob du das Feuer der Sehnsucht bist
Hadi at kalbinden atabilirsen
– Komm schon, Pferd, wenn du es aus deinem Herzen werfen kannst
Hiçbir mahkûm aşktan firar edemez
– Kein Gefangener kann der Liebe entkommen
Hadi yat bu gece yatabilirsen
– Komm schon, geh ins Bett, wenn du heute Nacht schlafen kannst.

Bana mısın demez hasret ateşi
– Er sagt mir nicht, ob du das Feuer der Sehnsucht bist
Hadi at kalbinden atabilirsen
– Komm schon, Pferd, wenn du es aus deinem Herzen werfen kannst
Hiçbir mahkûm aşktan firar edemez
– Kein Gefangener kann der Liebe entkommen
Hadi yat bu gece yatabilirsen
– Komm schon, geh ins Bett, wenn du heute Nacht schlafen kannst.

Uykuyu geceye çağırdım gelmedi
– Ich rief den Schlaf in der Nacht, Er kam nicht
Gözlerimin sana selamı var
– Meine Augen grüßen Dich




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın