Yo, ah (Ah!)
– Nisso, ah (ha!)
Diego
– Diego
Yeah, yeah, yeah, ah
– Yeah, yeah, yeah, ah
Yeah, yeah, yeah, ah (Lebon al mic)
– Yeah, yeah, yeah, ah (Lebon am mic)
Yeah, quando serve tempo è troppo corto
– Nisseah, wenn es Zeit braucht, ist es zu kurz
Ho un Daytona fermo al polso con il vetro rotto
– Ich habe eine von Nisstona latch am Handgelenk mit Glasscherben
Appuntamento per le otto
– Termin für acht
Sto sudando freddo, piove sotto al mio cappotto
– Ich schwitze kalt, es regnet unter meinem Mantel
Il mio cliente è sveglio come chi non lascia impronte
– Mein Kunde ist so wach wie Wer keine Fußabdrücke hinterlässt
Ama la famiglia, ce l’ha tatuata in fronte
– Sie liebt die Familie, sie hat sie auf die Stirn tätowiert
Sa che in questa giungla c’è la legge del più forte
– Er weiß, dass es in diesem Dschungel das Gesetz des stärksten gibt
A lui non gliene fotte
– Er fickt ihn nicht
L’onore vale più della sua morte (Yeah)
– Ehre ist mehr wert als sein Tod (Ajeah)
Scambio la merce nei parcheggi del locale
– Ich tausche die Ware auf den Parkplätzen des Raumes
Sento il suono delle lame dei machete sulle strade
– Ich höre das Geräusch von machetenklingen auf den Straßen
Siamo in guerra ma niente di personale
– Wir sind im Krieg, aber nichts Persönliches
La mia faccia ha più tagli del personale
– Mein Gesicht hat mehr Personalkürzungen
Cambio la sim, sono fuori in due secondi tipo Sim Sala Bim
– Ich wechsle die sim, Ich bin in zwei Sekunden raus Sim-Typ Halle Bim
Cerco solo un modo per uscirne clean
– Ich suche nur einen Weg aus clean
La gente per la street
– Leute für die Straße
Sa recitare molto meglio che nei film, quindi
– Er kann viel besser handeln als in Filmen, also
Fermo sempre chi non sa la strada
– Ich halte immer an, wer den Weg nicht kennt
Finisco con un’arma e con un balaclava
– Ich beende mit einer Waffe und einer balaclava
È un problema chi non passa nada
– Es ist ein Problem, Wer nada nicht passiert
Risolveremo tutto con un ratta-ta-ta-ta nel blocco
– Wir werden alles mit einem ratta-ta-ta im Block lösen
Blocco, blocco, blocco
– Schloss, Schloss, Schloss
Blocco, blocco, blocco
– Schloss, Schloss, Schloss
Fuori dal mio blocco
– Aus meinem Block
Blocco, blocco, blocco
– Schloss, Schloss, Schloss
Blocco, blocco, blocco
– Schloss, Schloss, Schloss
Fuori dal mio
– Aus meinem
Ehi, il mio destino non è stato scritto
– Hey, mein Schicksal wurde nicht geschrieben
Quindi spingo questa merda finchè non mi impicco
– Also schiebe ich diese Scheiße, bis ich mich festhalte
Non posso fare lo sceicco
– Ich kann nicht Scheich sein
Se non avessi il cazzo e il naso sarei ricco
– Wenn ich keinen Schwanz und keine Nase hätte, wäre ich reich
Al rosso del semaforo penso a piazzarlo
– An der roten Ampel denke ich, es zu platzieren
Non dormo già da un secolo sembro un fantasma
– Ich habe seit einem Jahrhundert nicht mehr geschlafen ich sehe aus wie ein Geist
Col diavolo c’ho un deal, ho la vittoria in tasca
– Mit dem Teufel habe ich einen deal, Ich habe den Sieg in der Tasche
Se questo fosse un film sarei Vittorio Gassman
– Wenn dies ein film wäre, wäre ich Vittorio Gassman
Invento e suono una canzone triste
– Ich erfinde und Spiele ein trauriges Lied
Invento una storia che non esiste
– Ich erfinde eine Geschichte, die es nicht gibt
Mi nasconderò dietro la Luna, fra’ come l’eclissi
– Ich werde mich hinter dem Mond verstecken, fra’ wie die Sonnenfinsternis
Sirene della pula tra le stelle e strisce
– Spreu Sirenen zwischen den Sternen und Streifen
Amore mio ritorno presto
– Liebe meine Rückkehr bald
Sono in arresto
– Ich bin verhaftet
È questa vita che mi ingoia spesso
– Es ist dieses Leben, das mich oft verschluckt
Ogni criminale è boia di se stesso
– Jeder Verbrecher ist Henker seiner selbst
Mi sono perso
– Ich bin verloren
Fermo sempre chi non sa la strada
– Ich halte immer an, wer den Weg nicht kennt
Finisco con un’arma e con un balaclava
– Ich beende mit einer Waffe und einer balaclava
È un problema chi non passa nada
– Es ist ein Problem, Wer nada nicht passiert
Risolveremo tutto con un ratta-ta-ta-ta nel blocco
– Wir werden alles mit einem ratta-ta-ta im Block lösen
Blocco, blocco, blocco
– Schloss, Schloss, Schloss
Blocco, blocco, blocco
– Schloss, Schloss, Schloss
Fuori dal mio blocco
– Aus meinem Block
Blocco, blocco, blocco
– Schloss, Schloss, Schloss
Blocco, blocco, blocco
– Schloss, Schloss, Schloss
Fuori dal mio
– Aus meinem
Salmo, Drillionaire & Verano – 181 Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.