Hai una casa un po’ piccola
– Du hast ein kleines Haus
Sembra fatta per te (per te)
– Sie scheint für dich gemacht zu sein (für dich)
È diventata la nostra
– Sie wurde unsere
Da quando hai appiccicato
– Seit du angeheftet hast
Tutti i momenti che hai passato con me
– Alle Momente, die du mit mir verbracht hast
Sopra il frigorifero (sopra il frigorifero)
– Über dem Kühlschrank (über dem Kühlschrank)
C’è la mia faccia
– Da ist mein Gesicht
E mi fa ridere
– Und es bringt mich zum Lachen
Che sono da tutte le parti
– Die von allen Seiten sind
Girando gli angoli di questo mondo
– Um die Ecken dieser Welt
Non posso trovarmi in un luogo migliore
– Ich kann mich nicht an einem besseren Ort finden
Se non tra le tue braccia
– Wenn nicht in deinen Armen
In mezzo a tutte le luci
– Inmitten aller Lichter
Noi siamo gli unici
– Wir sind die einzigen
Con le tapparelle chiuse
– Mit geschlossenen Rollläden
E non l’ho detto a nessuno
– Und ich habe es niemandem erzählt
Che ho perso la testa e sono pazzo di te
– Dass ich den Verstand verloren habe und verrückt nach dir bin
Non volano farfalle
– Fliegen keine Schmetterlinge
Non sto più nella pelle
– Ich bin nicht mehr in der Haut
Ho perso le emozioni, me le ritrovi tu?
– Ich habe meine Gefühle verloren. findest du sie für mich?
Da questa notte
– Von dieser Nacht
No, no, non voglio stare male
– Nein, nein, ich will mich nicht schlecht fühlen
Dammi due ali per volare
– Gib mir zwei Flügel zum Fliegen
Sei una boccata d’aria
– Du bist ein Hauch Luft
Hai un elastico tra i capelli
– Du hast ein Gummiband im Haar
Per tenerci legati
– Um uns gebunden zu halten
Non ho nulla a parte te
– Ich habe nichts außer dir
Che mi faccia respirare
– Lass mich atmen
Sei una botta di ossigeno in mezzo all’industria
– Du bist ein sauerstoffschlag mitten in der Industrie
La vita è un po’ tossica strappi un sorriso
– Das Leben ist ein bisschen giftig Reiß ein Lächeln
Quando mi guardi con quegli occhi lucidi
– Wenn du mich mit diesen glänzenden Augen ansiehst
Non sento i limiti nel mio futuro
– Ich fühle keine Grenzen in meiner Zukunft
E non l’ho detto a nessuno
– Und ich habe es niemandem erzählt
Che ho perso la testa e sono pazzo di te
– Dass ich den Verstand verloren habe und verrückt nach dir bin
Non volano farfalle
– Fliegen keine Schmetterlinge
Non sto più nella pelle
– Ich bin nicht mehr in der Haut
Ho perso le emozioni, me le ritrovi tu?
– Ich habe meine Gefühle verloren. findest du sie für mich?
Da questa notte
– Von dieser Nacht
No, no, non voglio stare male
– Nein, nein, ich will mich nicht schlecht fühlen
Dammi due ali per volare
– Gib mir zwei Flügel zum Fliegen
Sei una boccata d’aria
– Du bist ein Hauch Luft
Volano farfalle sulle lampadine
– Fliegen Schmetterlinge auf Glühbirnen
Attratte come fosse la luce del sole
– Angezogen wie das Sonnenlicht
Come me che tra miliardi di persone
– Wie ich, dass unter Milliarden von Menschen
Vengo verso di te
– Ich komme zu dir
Non volano farfalle
– Fliegen keine Schmetterlinge
Non sto più nella pelle
– Ich bin nicht mehr in der Haut
Ho perso le emozioni, me le ritrovi tu?
– Ich habe meine Gefühle verloren. findest du sie für mich?
Da questa notte
– Von dieser Nacht
No, no, non voglio stare male
– Nein, nein, ich will mich nicht schlecht fühlen
Dammi due ali per volare
– Gib mir zwei Flügel zum Fliegen
Sei una boccata d’aria
– Du bist ein Hauch Luft
Sei una boccata d’aria
– Du bist ein Hauch Luft

Sangiovanni – farfalle Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.