Santana Feat. Rob Thomas – Smooth Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Man, it’s a hot one
– Mann, es ist ein heißer
Like seven inches from the midday sun
– Wie sieben Zentimeter von der Mittagssonne entfernt
Well, I hear you whisper and the words melt everyone
– Nun, ich höre dich flüstern und die Worte schmelzen alle
But you stay so cool
– Aber du bleibst so cool

My muñequita
– Meine Muñequita
My Spanish Harlem Mona Lisa
– Meine spanische Harlem Mona Lisa
You’re my reason for reason
– Du bist mein Grund für die Vernunft
The step in my groove, yeah
– Der Schritt in meinem Groove, ja

And if you said, “This life ain’t good enough”
– Und wenn du sagtest: “Dieses Leben ist nicht gut genug”
I would give my world to lift you up
– Ich würde meine Welt geben, um dich zu erheben
I could change my life to better suit your mood, yeah
– Ich könnte mein Leben ändern, um besser zu deiner Stimmung zu passen, ja
Because you’re so smooth
– Weil du so glatt bist

And it’s just like the ocean under the moon
– Und es ist wie der Ozean unter dem Mond
It’s the same as the emotion that I get from you
– Es ist das gleiche wie die Emotion, die ich von dir bekomme
You got the kind of lovin’ that can be so smooth, yeah
– Du hast die Art von Liebe, die so glatt sein kann, ja
Give me your heart, make it real, or else forget about it
– Gib mir dein Herz, mach es real, oder vergiss es

But I’ll tell you one thing
– Aber ich werde dir eins sagen
If you would leave, it’d be a crying shame
– Wenn du gehen würdest, wäre es eine schreiende Schande
In every breath and every word
– In jedem Atemzug und in jedem Wort
I hear your name calling me out, yeah
– Ich höre deinen Namen ruft mich aus, ja

Well, out from the barrio
– Nun, raus aus dem Viertel
You hear my rhythm on your radio
– Du hörst meinen Rhythmus in deinem Radio
You would feel the turning of the world, so soft and slow
– Du würdest fühlen, wie sich die Welt dreht, so sanft und langsam
Turnin’ you ’round and ’round
– Dreh dich um und um

And if you said, “This life ain’t good enough”
– Und wenn du sagtest: “Dieses Leben ist nicht gut genug”
I would give my world to lift you up
– Ich würde meine Welt geben, um dich zu erheben
I could change my life to better suit your mood, yeah
– Ich könnte mein Leben ändern, um besser zu deiner Stimmung zu passen, ja
Because you’re so smooth
– Weil du so glatt bist

And it’s just like the ocean under the moon
– Und es ist wie der Ozean unter dem Mond
It’s the same as the emotion that I get from you
– Es ist das gleiche wie die Emotion, die ich von dir bekomme
You got the kind of lovin’ that can be so smooth, yeah
– Du hast die Art von Liebe, die so glatt sein kann, ja
Give me your heart, make it real, or else forget about it, yeah
– Gib mir dein Herz, mach es real, oder vergiss es, ja

And it’s just like the ocean under the moon
– Und es ist wie der Ozean unter dem Mond
It’s the same as the emotion that I get from you
– Es ist das gleiche wie die Emotion, die ich von dir bekomme
You got the kind of lovin’ that can be so smooth, yeah
– Du hast die Art von Liebe, die so glatt sein kann, ja
Give me your heart, make it real, or else forget about it, yeah
– Gib mir dein Herz, mach es real, oder vergiss es, ja

Or else forget about it
– Oder vergiss es
Oh, or else forget about it
– Oh, oder vergiss es
Oh, let’s don’t forget about it
– Oh, lass es uns nicht vergessen
(Give me your heart, make it real)
– (Gib mir dein Herz, mach es real)
Oh, let’s don’t forget about it, hey
– Oh, lass es uns nicht vergessen, hey
Let’s don’t forget about it now, oh, no
– Lass es uns jetzt nicht vergessen, oh nein
Oh, let’s don’t forget about it, no, no, no
– Oh, lass es uns nicht vergessen, nein, nein, nein
Oh, let’s don’t forget about it, hey, no, no
– Oh, lass es uns nicht vergessen, hey, nein, nein
Oh, let’s don’t forget about it, hey, hey, hey
– Oh, lass es uns nicht vergessen, hey, hey, hey




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın