பாடாத பாட்டெல்லாம் பாட வந்தாள்
– Das Lied ist nicht Battelle Lied kam
காணாத கண்களை காண வந்தாள்
– Unsichtbar für das Auge, um zu sehen, Sie kam
பேசாத மொழியெல்லாம் பேச வந்தாள்
– Nicht Morillas zu sprechen und sie
பெண் பாவை நெஞ்சிலே ஆட வந்தாள்
– Die weibliche Puppentruhe, Adam kam zu
பாடாத பாட்டெல்லாம் பாட வந்தேன் (பாட வந்தேன்)
– Das Lied ist nicht Battelle Lied kommen (Lied kam)
காணாத கண்களை காண வந்தேன் (காண வந்தேன்)
– Da die Augen gesehen werden, um gekommen zu sein (siehe kommen zu den)
பேசாத மொழியெல்லாம் பேச வந்தேன் (பேச வந்தேன்)
– Kommt Morillas nicht zum Reden (rede, ich)
உன் ஆசை நெஞ்சிலே ஆட வந்தேன்
– Dein Wunsch zu leben, Adam, kam zu haben
உன் ஆசை நெஞ்சிலே ஆட வந்தேன்
– Dein Wunsch zu leben, Adam, kam zu haben
மேலாடை தென்றலில் ஆஹ ஹ ஹ
– Die Spitzen der Brise in diesem er er er
பூவாடை வந்ததே ஹ்ம்ம் ஹ்ம்ம் ஹ்ம்ம்
– Boot war hmm hmm hmm
மேலாடை தென்றலில் ஆஹ ஹ ஹ
– Die Spitzen der Brise in diesem er er er
பூவாடை வந்ததே ஹ்ம்ம் ஹ்ம்ம் ஹ்ம்ம்
– Boot war hmm hmm hmm
கையேடு வளையலும் ஜல் ஜல் ஜல்
– Leitfaden für Karrieren im Wasser und Wasser und Wasser
கண்ணோடு பேசவா சொல் சொல் சொல்
– Auge Sprechen Sie das Wort das Wort das Wort
பாடாத பாட்டெல்லாம் பாட வந்தேன் (பாட வந்தேன்)
– Das Lied ist nicht Battelle Lied kommen (Lied kam)
காணாத கண்களை காண வந்தேன் (காண வந்தேன்)
– Da die Augen gesehen werden, um gekommen zu sein (siehe kommen zu den)
பேசாத மொழியெல்லாம் பேச வந்தேன் (பேச வந்தேன்)
– Kommt Morillas nicht zum Reden (rede, ich)
உன் ஆசை நெஞ்சிலே ஆட வந்தேன்
– Dein Wunsch zu leben, Adam, kam zu haben
உன் ஆசை நெஞ்சிலே ஆட வந்தேன்
– Dein Wunsch zu leben, Adam, kam zu haben
நிலவிலே நிலவிலே சேதி வந்ததே
– Zum Mond aber der Mond, am Ende war die Botschaft
உறவிலே உறவிலே ஆசை வந்ததா
– Url Url Wunsch, zu Ihnen zu kommen
நிலவிலே நிலவிலே சேதி வந்ததே
– Zum Mond aber der Mond, am Ende war die Botschaft
உறவிலே உறவிலே ஆசை வந்ததா
– Url Url Wunsch, zu Ihnen zu kommen
மறைவிலே மறைவிலே ஆடலாகுமா
– Das Okkulte ist einfach das Okkulte ist einfach Adam
அருகிலே அருகிலே அருகிலே வந்து பேசவா
– Nah und nah und nah, und kam, um mit dir zu reden
பாடாத பாட்டெல்லாம் பாட வந்தாள் (பாட வந்தாள்)
– Das Lied ist nicht Battelle kam zu singen sie (das Lied kam)
காணாத கண்களை காண வந்தேன் (காண வந்தேன்)
– Da die Augen gesehen werden, um gekommen zu sein (siehe kommen zu den)
பேசாத மொழியெல்லாம் பேச வந்தாய் (பேச வந்தாய்)
– Nicht Morillas kam, um mit dir zu reden (sprich mit dir)
உன் ஆசை நெஞ்சிலே ஆட வந்தேன்
– Dein Wunsch zu leben, Adam, kam zu haben
உன் ஆசை நெஞ்சிலே ஆட வந்தேன்
– Dein Wunsch zu leben, Adam, kam zu haben
பாடாத பாட்டெல்லாம் வந்தாள்
– Das Lied ist nicht Battelle sie kam
பாடாத பாட்டெல்லாம் பாட பாட
– Das Lied ist nicht Battelle, Singen, Singen
பேசாத மொழியெல்லாம் வந்தாய்
– Kommt Morillas nicht zu dir
பேசாத மொழியெல்லாம் பேச பேச
– Nicht Morillas, reden, reden
பாடாத பாட்டெல்லாம்
– Das Lied ist nicht Battelle
பாடாத பாட்டெல்லாம்
– Das Lied ist nicht Battelle
பாட வந்தாள் பாட வந்தாள்
– Das Lied kam zu singen sie kam
பாட வந்தாள் பாட வந்தாள்
– Das Lied kam zu singen sie kam
Sathyaprakash & Nithyashree Venkataramanan – Paadatha Pattellam Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.