My girl’s got a minimum
– Mein Mädchen hat ein minimum
Keep it stuck right there ’til the lumber comes
– Halten Sie es stecken genau dort ‘ til das Holz kommt
Leave a smooth operator lookin’ like a bum
– Lassen Sie einen glatten Operator lookin ‘ wie ein Penner
My girl’s got a city to run
– Mein Mädchen hat eine Stadt zu laufen
Got the key to the kingdom where the money’s from
– Habe den Schlüssel zum Königreich, wo das Geld herkommt
Never seen calienda, never seen the sun
– Nie gesehen calienda, nie gesehen die Sonne
(And he thinks I’m the negative one)
– (Und er denkt, ich bin der negative)
Flag flappin’ in Manhattan
– Flaggen flattern in Manhattan
New Dorp New York
– Neue Dorp New York
Gargoyles gargling oil
– Gargoyles gurgeln Öl
Peak of the empire, top of the rock
– Gipfel des Imperiums, Spitze des Felsens
Flag flappin’ in Manhattan
– Flaggen flattern in Manhattan
New Dorp New York
– Neue Dorp New York
Gargoyles gargling oil
– Gargoyles gurgeln Öl
Peak of the empire, top of the rock
– Gipfel des Imperiums, Spitze des Felsens
My girl’s got a little schtick
– Mein Mädchen hat ein wenig schtick
Keep your coat up in the kitchen while you feed the kids
– Halten Sie Ihren Mantel in der Küche, während Sie die Kinder füttern
Keep your waitin’ in the winter while the tension ticks
– Halten Sie Ihre waitin’ im Winter, während die Spannung tickt
My girl got a limousine
– Mein Mädchen bekam eine limousine
Got a full time job just to keep it clean
– Habe einen Vollzeitjob, nur um es sauber zu halten
Got a speaker in the trunk; you know where it’s done
– Habe einen Lautsprecher im Kofferraum; du weißt, wo es gemacht wird
(You think I’m the negative one)
– (Du denkst, ich bin der Negative)
Flag flappin’ in Manhattan
– Flaggen flattern in Manhattan
New Dorp New York
– Neue Dorp New York
Gargoyles gargling oil
– Gargoyles gurgeln Öl
Peak of the empire, top of the rock
– Gipfel des Imperiums, Spitze des Felsens
Flag flappin’ in Manhattan
– Flaggen flattern in Manhattan
New Dorp New York
– Neue Dorp New York
Gargoyles gargling oil
– Gargoyles gurgeln Öl
Peak of the empire, top of the rock
– Gipfel des Imperiums, Spitze des Felsens
New Dorp New York
– Neue Dorp New York
New Dorp New York
– Neue Dorp New York
Late nights and black Israelites
– Späte Nächte und schwarze Israeliten
White women singing under dying the lights
– Weiße Frauen singen unter den Lichtern
Baseball bats that never hit home runs
– Baseballschläger, die nie Home Runs treffen
Late nights and black Israelites
– Späte Nächte und schwarze Israeliten
White women singing under dying the lights
– Weiße Frauen singen unter den Lichtern
Baseball bats that never hit home runs
– Baseballschläger, die nie Home Runs treffen
I got a baseball bat, never hit home runs
– Ich habe einen Baseballschläger, nie getroffen home runs
My girl’s got a minimum
– Mein Mädchen hat ein minimum
Keep it stuck right there ’til the lumber comes
– Halten Sie es stecken genau dort ‘ til das Holz kommt
Leave a smooth operator lookin’ like a bum
– Lassen Sie einen glatten Operator lookin ‘ wie ein Penner
My girl’s got a city to run
– Mein Mädchen hat eine Stadt zu laufen
Got the key to the kingdom where the money’s from
– Habe den Schlüssel zum Königreich, wo das Geld herkommt
Never seen calienda, never seen the sun
– Nie gesehen calienda, nie gesehen die Sonne
(And he thinks I’m the negative one)
– (Und er denkt, ich bin der negative)
New Dorp New York
– Neue Dorp New York
New Dorp New York
– Neue Dorp New York
Flag flappin’ in Manhattan
– Flaggen flattern in Manhattan
New Dorp New York
– Neue Dorp New York
Gargoyles gargling oil
– Gargoyles gurgeln Öl
Peak of the empire, top of the rock
– Gipfel des Imperiums, Spitze des Felsens
Flag flappin’ in Manhattan
– Flaggen flattern in Manhattan
New Dorp New York
– Neue Dorp New York
Gargoyles gargling oil
– Gargoyles gurgeln Öl
Peak of the empire, top of the rock
– Gipfel des Imperiums, Spitze des Felsens
My girl’s got a little schtick
– Mein Mädchen hat ein wenig schtick
Keep your coat up in the kitchen while you feed the kids
– Halten Sie Ihren Mantel in der Küche, während Sie die Kinder füttern
Keep your waitin’ in the winter while the tension ticks
– Halten Sie Ihre waitin’ im Winter, während die Spannung tickt
My girl got a limousine
– Mein Mädchen bekam eine limousine
Got a full time job just to keep it clean
– Habe einen Vollzeitjob, nur um es sauber zu halten
Got a speaker in the trunk; you know where it’s done
– Habe einen Lautsprecher im Kofferraum; du weißt, wo es gemacht wird
(You think I’m the negative one)
– (Du denkst, ich bin der Negative)
My girl’s got a city to run
– Mein Mädchen hat eine Stadt zu laufen
My girl’s got a city to run
– Mein Mädchen hat eine Stadt zu laufen
My girl’s got a city to run
– Mein Mädchen hat eine Stadt zu laufen
My girl’s got a city to run
– Mein Mädchen hat eine Stadt zu laufen
My girl’s got a city to run
– Mein Mädchen hat eine Stadt zu laufen

SBTRKT Feat. Ezra Koenig – New Dorp. New York Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.