Ah-ah-ah-ah
– Ah-ah-ah-ah
No
– Nein
Entre tanta gente yo te vi llegar
– Unter so vielen Menschen sah ich dich ankommen
Algo en el destino me hizo saludar
– Etwas im Schicksal ließ mich Hallo sagen
Te dije mi nombre y no sé dónde
– Ich habe dir meinen Namen gesagt und weiß nicht wo
Como con un beso me respondes
– Wie mit einem Kuss antwortest du mir
Solo te importó que te tratara bien
– Es hat dich nur interessiert, dass ich dich gut behandelt habe
Tú de 19 y yo de 23
– Du bist 19 und ich bin 23
Y empecé mis planes para vernos otra vez
– Und ich begann meine Pläne, uns wiederzusehen
Y si pudiera mostrarte
– Und wenn ich es dir zeigen könnte
Que estando juntos, ya no hay nada que falte
– Das Zusammensein, es fehlt nichts mehr
Y que a pesar de la distancia, te voy a querer
– Und dass ich dich trotz der Entfernung lieben werde
Solo tienes que saber
– Du musst es nur wissen
Que yo quisiera quedarme
– Dass ich gerne bleiben würde
Y aunque no debo, solo quiero llamarte
– Und obwohl ich es nicht sollte, möchte ich dich nur anrufen
Que repitamos las historias una y otra vez, no sé
– Dass wir die Geschichten immer wieder wiederholen, weiß ich nicht
¿Cómo te pido que te enamores?
– Wie bitte ich dich, dich zu verlieben?
Cuando al final no voy a estar cuando tú llores
– Wenn ich am Ende nicht sein werde, wenn du weinst
¿Cómo te pido que te ilusiones?
– Wie bitte ich dich, deine Hoffnungen zu wecken?
Y recortar nuestra distancia con canciones
– Und schneiden Sie unsere Distanz mit Liedern
¿Cómo te pido? Si al final no voy a estar
– Wie frage ich dich? Wenn ich am Ende nicht sein werde
Cuando de ti me enamore
– Wenn ich mich in dich verliebe
Cuando de ti me enamore
– Wenn ich mich in dich verliebe
Recuerdo todo lo que te gustaba
– Ich erinnere mich an alles, was dir gefallen hat
Y tu camisa que llega a los pies
– Und dein Hemd, das bis zu den Füßen reicht
Esa carita cuando te cantaba por primera vez
– Dieses kleine Gesicht, als ich zum ersten Mal für dich gesungen habe
Me llevo todo y no me llevo nada
– Ich nehme alles und ich nehme nichts
Sin ti no hay nada, todo te dejé
– Ohne dich gibt es nichts, ich habe dir alles hinterlassen
Sé que es muy pronto para estas palabras, pero las diré
– Ich weiß, es ist zu früh für diese Worte, aber ich werde sie sagen
Como tu mano y mi mano, en la noche no sienten frío
– Wie deine Hand und meine Hand fühlen sie sich nachts nicht kalt an
Sin ti las horas se pasan, pero con días vacíos
– Ohne dich vergehen die Stunden, aber mit leeren Tagen
Como en Marbella las olas, tú estabas bella y a solas
– Wie in Marbella die Wellen, du warst schön und allein
Y yo te extraño y te extraño, pero te llamo y lo olvido
– Und ich vermisse dich und ich vermisse dich, aber ich rufe dich an und ich vergesse
Cómo te quiero y te quiero, pero este amor ya no es mío
– Wie ich dich liebe und ich liebe dich, aber diese Liebe gehört nicht mehr mir
Sé que tu boca y mi boca, cuando se juntan, hay lío
– Ich weiß, dass dein Mund und mein Mund, wenn sie zusammenkommen, Durcheinander sind
Cómo quisiera quedarme, pero ahora no estás conmigo
– Wie ich wünschte, ich könnte bleiben, aber jetzt bist du nicht bei mir
Sé que la vida se pasa, pero no pasa contigo
– Ich weiß, das Leben vergeht, aber es passiert nicht mit dir
¿Cómo te pido que te enamores?
– Wie bitte ich dich, dich zu verlieben?
Cuando al final no voy a estar cuando tú llores
– Wenn ich am Ende nicht sein werde, wenn du weinst
¿Cómo te pido que te ilusiones?
– Wie bitte ich dich, deine Hoffnungen zu wecken?
Y recortar nuestra distancia con canciones
– Und schneiden Sie unsere Distanz mit Liedern
¿Cómo te pido? Si al final no voy a estar
– Wie frage ich dich? Wenn ich am Ende nicht sein werde
Cuando de ti me enamore
– Wenn ich mich in dich verliebe
(Tú de 19 y yo de 23)
– (Du bist 19 und ich bin 23)
Cuando de ti me enamore
– Wenn ich mich in dich verliebe
(Tú de 19 y yo de 23)
– (Du bist 19 und ich bin 23)
Y aunque yo esté en otra parte
– Und obwohl ich woanders bin
Soy más feliz porque yo pude encontrarte
– Ich bin glücklicher, weil ich dich finden konnte
Y aunque no tenga la certeza de volverte a ver
– Und selbst wenn ich nicht die Gewissheit habe, dich wiederzusehen
Es tuya esta canción
– Dieses Lied gehört dir
Recuérdame
– Erinnere mich

Sebastián Yatra – Cristina Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.