Dos oruguitas enamoradas
– Zwei kleine Raupen verliebt
Pasan sus noches y madrugadas
– Sie verbringen ihre Nächte und frühen Morgen
Llenas de hambre
– Voller hunger
Siguen andando y navegando un mundo
– Sie halten zu Fuß und Segeln auf einer Welt
Que cambia y sigue cambiando
– Das ändert sich und ändert sich immer wieder
Navegando un mundo
– Eine Welt navigieren
Que cambia y sigue cambiando
– Das ändert sich und ändert sich immer wieder
Dos oruguitas paran el viento
– Zwei kleine Raupen stoppen den Wind
Mientras se abrazan con sentimiento
– Wie sie sich mit Gefühl umarmen
Siguen creciendo, no saben cuándo
– Sie wachsen weiter, sie wissen nicht wann
Buscar algún rincón
– Finde eine Ecke
El tiempo sigue cambiando
– Die Zeit ändert sich ständig
Inseparables son
– Untrennbar sind
Y el tiempo sigue cambiando
– Und die Zeit ändert sich ständig
Ay, oruguitas, no se aguanten más
– Oh, kleine Raupen, nimm es nicht mehr
Hay que crecer a parte y volver
– Du musst auseinander wachsen und zurückkommen
Hacia adelante seguirás
– Vorwärts werden Sie folgen
Vienen milagros, vienen crisálidas
– Wunder kommen, Puppen kommen
Hay que partir y construir su propio futuro
– Sie müssen anfangen und Ihre eigene Zukunft aufbauen
Ay, oruguitas, no se aguanten más
– Oh, kleine Raupen, nimm es nicht mehr
Hay que crecer a parte y volver
– Du musst auseinander wachsen und zurückkommen
Hacia adelante seguirás
– Vorwärts werden Sie folgen
Vienen milagros, vienen crisálidas
– Wunder kommen, Puppen kommen
Hay que partir y construir su propio futuro
– Sie müssen anfangen und Ihre eigene Zukunft aufbauen
Dos oruguitas desorientadas
– Zwei desorientierte kleine Raupen
En dos capullos, bien abrigadas
– In zwei Kokons, gut geschützt
Con sueños nuevos
– Mit neuen Träumen
Ya solo falta hacer lo necesario
– Sie müssen nur tun, was Sie brauchen
En el mundo que sigue cambiando
– In der Welt, die sich ständig verändert
Tumbando sus paredes
– Seine Wände niederschlagen
Ahí viene nuestro milagro
– Hier kommt unser Wunder
Nuestro milagro
– Unser Wunder
Nuestro milagro
– Unser Wunder
Nuestro milagro
– Unser Wunder
Ay, mariposas, no se aguanten más
– Oh, Schmetterlinge, nimm es nicht mehr
Hay que crecer a parte y volver
– Du musst auseinander wachsen und zurückkommen
Hacia adelante seguirás
– Vorwärts werden Sie folgen
Ya son milagro, rompiendo crisálidas
– Sie sind schon Wunder, brechen Puppe
Hay que volar, hay que encontrar
– Du musst fliegen, du musst finden
Su propio futuro
– Deine eigene Zukunft
Ay, mariposas, no se aguanten más
– Oh, Schmetterlinge, nimm es nicht mehr
Hay que crecer a parte y volver
– Du musst auseinander wachsen und zurückkommen
Hacia adelante seguirás
– Vorwärts werden Sie folgen
Ya son milagro, rompiendo crisálidas
– Sie sind schon Wunder, brechen Puppe
Hay que volar, hay que encontrar
– Du musst fliegen, du musst finden
Su propio futuro
– Deine eigene Zukunft
Ay, mariposas, no se aguanten más
– Oh, Schmetterlinge, nimm es nicht mehr
Hay que crecer a parte y volver
– Du musst auseinander wachsen und zurückkommen
Hacia adelante seguirás
– Vorwärts werden Sie folgen
Ya son milagro, rompiendo crisálidas
– Sie sind schon Wunder, brechen Puppe
Hay que volar, hay que encontrar
– Du musst fliegen, du musst finden
Su propio futuro
– Deine eigene Zukunft
Sebastián Yatra – Dos Oruguitas Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.