Bak atının terkesine de atmış gözleri şaşı gelini
– Schau, er warf seine Augen auf den Verlassen seines Pferdes, die schielen Braut
Mor kaftanlara sarmış haspam odun gibi belini
– Haspam wickelte seine Taille wie Holz in lila Kaftan
Ah verin elime de kırayım cadının derisi kara elini
– Oh, gib mir meine Hand und ich breche die schwarze Hand der Hexe
Seni gidi dilleri fitne fücur, kıyametin gelsin
– Lass deine Zungen dich sedieren, und lass die Stunde kommen
Sen o alacası içinde fesatla, hangi günü gün edicen
– An dem Tag, an dem du Unheil stimmst
Ah o kaditin üstüne, bir de atlas yorgan sericen
– Oh, auf diesem kadit und eine atlas Quilt sericen
Amanın amanın yansın, ocağın barkın utansın
– Oh, mein Gott, verbrenne, Schande über deinen Ofen
Ağan emmin her bir yerine kırmızı kınalar yaksın
– Lass Agan emmin rote Henna an jedem Ort verbrennen
Varsın bize vursun felek
– Lass ihn uns schlagen, felek.
Ne çeyiz düzdüm emek emek
– Was für eine Mitgift ich gefickt habe
Allah bildiği gibi yapsın
– Lass Gott tun, was er weiß
Böyle de nispet olmaz ki!
– So ist es nicht!
Seni gidi zalim yar!
– Du grausamer yar!
Zorla da kısmet olmaz ki!
– Und es gibt kein Schicksal mit Gewalt!
Seni gidi hain yar!
– Du Verräter!
Bana ne, bana ne, bana ne!
– Es ist mir egal, es ist mir egal, es ist mir egal!
Beni al, beni al, onu alma!
– Nimm mich, Nimm mich, nimm ihn nicht!
Bana ne, bana ne, bana ne!
– Es ist mir egal, es ist mir egal, es ist mir egal!
Beni al, beni al, onu alma!
– Nimm mich, Nimm mich, nimm ihn nicht!
Bende bu yetim kirazlar al al dururken
– Ich habe diese waisenkirschen.
Tek başıma kara gecelerde zar zor uyurken
– Ich schlafe kaum in schwarzen Nächten allein
Yar eteğimde çakallar kurtlar ulurken
– Kojoten heulen Wölfe auf meinem Rock
İçine sinerse senin de kıyametin gelsin
– Wenn er in dich verliebt ist, lass deine Apokalypse kommen
Sen o alacası içinde fesatla, hangi günü gün edicen
– An dem Tag, an dem du Unheil stimmst
Ah o kaditin üstüne, bir de atlas yorgan sericen
– Oh, auf diesem kadit und eine atlas Quilt sericen
Amanın amanın yansın, ocağın barkın utansın
– Oh, mein Gott, verbrenne, Schande über deinen Ofen
Ağan emmin her bir yerine kırmızı kınalar yaksın
– Lass Agan emmin rote Henna an jedem Ort verbrennen
Varsın bize vursun felek
– Lass ihn uns schlagen, felek.
Ne çeyiz düzdüm emek emek
– Was für eine Mitgift ich gefickt habe
Allah bildiği gibi yapsın
– Lass Gott tun, was er weiß
Böyle de nispet olmaz ki!
– So ist es nicht!
Seni gidi zalim yar!
– Du grausamer yar!
Zorla da kısmet olmaz ki!
– Und es gibt kein Schicksal mit Gewalt!
Seni gidi hain yar!
– Du Verräter!
Böyle de nispet olmaz ki!
– So ist es nicht!
Seni gidi zalim yar!
– Du grausamer yar!
Zorla da kısmet olmaz ki!
– Und es gibt kein Schicksal mit Gewalt!
Seni gidi hain yar!
– Du Verräter!
Böyle de nispet olmaz ki!
– So ist es nicht!
Seni gidi zalim yar!
– Du grausamer yar!
Zorla da kısmet olmaz ki!
– Und es gibt kein Schicksal mit Gewalt!
Seni gidi hain yar!
– Du Verräter!
Böyle de nispet olmaz ki!
– So ist es nicht!
Seni gidi zalim yar!
– Du grausamer yar!
Zorla da kısmet olmaz ki!
– Und es gibt kein Schicksal mit Gewalt!
Seni gidi hain yar!
– Du Verräter!
Böyle de nispet olmaz ki!
– So ist es nicht!
Seni gidi zalim yar!
– Du grausamer yar!
![](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2021/07/sezen-aksu-onu-alma-beni-al-tuerkisch-songtext-deutsch-uebersetzung-1.jpg)
Sezen Aksu – Onu Alma Beni Al Türkisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.