Shade – In un’ora Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung

Shade
– Schatten

Io che passo l’estate in centro
– Ich verbringe den Sommer im Zentrum
Prendo il sole in appartamento
– Sonnenbaden in der Wohnung
Io lo amo il mio appartamento, mento
– Ich Liebe ihn, meine Wohnung, Kinn
Troppo caldo qui dentro
– Zu heiß hier drin
Per fortuna, il mio balcone confina col tuo
– Glücklicherweise grenzt mein Balkon an Ihren
È una tribuna, perché dai spettacolo in bikini fluo
– Es ist eine Tribüne, weil Sie in einem Neon-Bikini zeigen
Io ti chiedo la mano, rispondi: “Ma no”
– Ich bitte dich um deine Hand, antworte: “aber nein”
Tu non mi richiami, tu mi chiami “bro”
– Du rufst mich nicht zurück, du nennst mich ” bro”
Io ne guardo di serie, lo ammetto, però
– Ich betrachte es als standard -, ich gebe zu, obwohl
Non c’è serie come la tua serie di squat
– Es gibt keine Serie wie Ihre Squat-Serie

E wow
– Und wow
Certe volte sarebbe bellissimo prendere il volo e dirti, “Ciao
– Manchmal wäre es toll, zu fliegen und zu sagen: “Hallo
Sei la mia preferita”
– Du bist mein Favorit”

Molla le tue amiche sceme
– Schreibe deine dummen Freunde
Se indovino il tuo nome ti offro da bere
– Wenn ich deinen Namen errate, kaufe ich dir einen Drink
Tu balli bene come dentro le pubblicità
– Sie tanzen sowie in Werbespots
Forever young come Peter Pan
– Für immer jung wie Peter Pan
Il tempo vola
– Die Zeit vergeht
Ma in un’ora ci si innamora
– Aber in einer Stunde verliebst du dich
Ma in un’ora ci si innamora
– Aber in einer Stunde verliebst du dich
Ma in un’ora ci si innamora
– Aber in einer Stunde verliebst du dich

Corteggiamento tipo Ping Pong
– Tischtennis Balz
Su Instagram e su TikTok
– Auf Instagram und TikTok
Sei un vino bianco che sembra rosso
– Sie sind ein Weißwein, der wie rot aussieht
Baciami il doppio come in agosto
– Küss mich zweimal wie im August
Non avremo il mare però abbiamo il sale
– Wir werden das Meer nicht haben, aber wir haben Salz
Anche la tequila, quindi non male
– Sogar tequila, also nicht schlecht
Rendimi stereo ‘sto monolocale, fammi volare
– Mach mich Stereo ” dieses Studio, lass mich fliegen
Non mi interessa la tua tribù
– Ich kümmere mich nicht um deinen Stamm
L’importante è che poi vieni tu
– Das Wichtigste ist, dass du dann kommst
Meglio di tutti, uah, very good
– Das Beste von allem, uah, sehr gut
Mi scaldi il cuore come il sud
– Warm mein Herz wie der Süden

Oggi che fai?
– Was macht ihr heute?
Certe volte sarebbe bellissimo prendere il volo e dirti, “ai
– Manchmal wäre es großartig, zu fliegen und zu sagen: “ai
Iniziamo ‘sta vita”
– Lass uns dieses Leben beginnen”

Molla le tue amiche sceme
– Schreibe deine dummen Freunde
Se indovino il tuo nome ti offro da bere
– Wenn ich deinen Namen errate, kaufe ich dir einen Drink
Tu balli bene come dentro le pubblicità
– Sie tanzen sowie in Werbespots
Forever young come Peter Pan
– Für immer jung wie Peter Pan
Il tempo vola
– Die Zeit vergeht
Ma in un’ora ci si innamora
– Aber in einer Stunde verliebst du dich
Ma in un’ora ci si innamora
– Aber in einer Stunde verliebst du dich
Ma in un’ora ci si innamora
– Aber in einer Stunde verliebst du dich
Ma in un’ora ci si innamora
– Aber in einer Stunde verliebst du dich
Ma in un’ora ci si innamora
– Aber in einer Stunde verliebst du dich

Ma questa notte dimmi quando arriva
– Aber heute Abend sag mir, wann es kommt
Ora o mai
– Zeit oder nie
Dammi da bere quel che ha preso Arisa
– Gib mir einen Drink, den Arisa nahm
Salento-Ibiza, Kebab dentro alla pizza
– Salento-Ibiza, Kebab in Pizza
Stasera si rompe, lascio le impronte su questa notte
– Heute Abend bricht es, ich lasse meine Abdrücke in dieser Nacht

Molla le tue amiche sceme
– Schreibe deine dummen Freunde
Se indovino il tuo nome ti offro da bere
– Wenn ich deinen Namen errate, kaufe ich dir einen Drink
Tu balli bene come dentro le pubblicità
– Sie tanzen sowie in Werbespots
Forever young come Peter Pan
– Für immer jung wie Peter Pan
Il tempo vola
– Die Zeit vergeht
Ma in un’ora ci si innamora
– Aber in einer Stunde verliebst du dich
Ma in un’ora ci si innamora
– Aber in einer Stunde verliebst du dich
Ma in un’ora ci si innamora
– Aber in einer Stunde verliebst du dich
Ma in un’ora ci si innamora
– Aber in einer Stunde verliebst du dich
Ma in un’ora ci si innamora
– Aber in einer Stunde verliebst du dich




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın