Sherine – Hobbo Ganna Arabisch Songtext Deutsch Übersetzung

حبه جنة أنا عشت فيها
– Seine Liebe ist ein Paradies, in dem ich gelebt habe
قربه فرحة حلمت بيها
– Die Freude, von der ich geträumt habe
ده اللي بيه إحلو عمري
– Ich liebe mein Alter
ده اللي أنا هديله عمري
– Das ist mein Alter
ياما ليالي بستنى لقاه
– Yama Layali Bustani
مهما قلت له واتحكى له
– Was auch immer du ihm sagst und ihm sagst
مستحيل أوصف جماله
– Unmöglich, seine Schönheit zu beschreiben
رقة الدنيا فعيونه
– Seine Augen sind dünn
قلبي كان الله فعونه
– Mein Herz war Gottes Hilfe
من اللي أنا حسيته معاه
– Wen fühle ich mit ihm

حبه جنة أنا عشت فيها
– Seine Liebe ist ein Paradies, in dem ich gelebt habe
قربه فرحة حلمت بيها
– Die Freude, von der ich geträumt habe
ده اللي بيه إحلو عمري
– Ich liebe mein Alter
ده اللي أنا هديله عمري
– Das ist mein Alter
ياما ليالي بستنى لقاه
– Yama Layali Bustani
مهما قلت له واتحكى له
– Was auch immer du ihm sagst und ihm sagst
مستحيل أوصف جماله
– Unmöglich, seine Schönheit zu beschreiben
رقة الدنيا فعيونه
– Seine Augen sind dünn
قلبي كان الله فعونه
– Mein Herz war Gottes Hilfe
من اللي أنا حسيته معاه
– Wen fühle ich mit ihm

(كل يوم)
– (Täglich)
(ألقى روحي بتنده ليه)
– (Warf meine Seele hinein)
(على العموم)
– (Im Großen und Ganzen)
(مش هخبي وأداري عليه)
– (Ich weiß nicht, wie ich es einschalten soll)
إنه غيرني وسرقني
– Er hat mich verändert und gestohlen
وإن أنا اتعلقت بيه
– Und wenn ich an ihm hänge
(اللي فات)
– (Alli rollt)
(من حياتي ضياع قبليه)
– (Aus meinem verlorenen Stammesleben)
(فيه حاجات)
– (Gung)
(حلوة حصلت لي على إيديه)
– (Süß hat mich in die Hände bekommen)
كل لحظة تزيد غلاوته
– Jeder Moment erhöht seine Fülle
وناوي يعمل تاني إيه
– Nawi arbeitet Tani er

لما أغمض قلبي شايفه
– Wenn ich mein Herz schließe
اسمي غنوة ما بين شفايفه
– Mein Name ist Gnaoua
صوته أجمل صوت نداني
– Seine Stimme ist die schönste Stimme von Ndani
ابتسامته مطمناني
– Sein Lächeln
يوماتي بالي عليه مشغول
– Yumati Bali es beschäftigt
بالأمانة وبصراحة
– Ehrlich und ehrlich
كنت عمري ما هلقى راحة
– Ich war zu alt, um mich auszuruhen
لولا بالصدفة لقيته
– Lola hat ihn zufällig getroffen
اللي بالغالي اشتريته
– Was ich gekauft habe
منايا أعيش وياه على طول
– Minaya Ich lebe yah entlang

(كل يوم)
– (Täglich)
(ألقى روحي بتنده ليه)
– (Warf meine Seele hinein)
(على العموم)
– (Im Großen und Ganzen)
(مش هخبي وأداري عليه)
– (Ich weiß nicht, wie ich es einschalten soll)
إنه غيرني وسرقني
– Er hat mich verändert und gestohlen
وإن أنا اتعلقت بيه
– Und wenn ich an ihm hänge
(اللي فات)
– (Alli rollt)
(من حياتي ضياع قبليه) آه قبليه
– (Aus meinem Leben verlorener Kuss) ah Kuss
(فيه حاجات)
– (Gung)
(حلوة حصلت لي على إيديه)
– (Süß hat mich in die Hände bekommen)
كل لحظة تزيد غلاوته
– Jeder Moment erhöht seine Fülle
وناوي يعمل تاني إيه
– Nawi arbeitet Tani er

(ألقى روحي بتنده ليه)
– (Warf meine Seele hinein)
(مش هخبي وأداري عليه)
– (Ich weiß nicht, wie ich es einschalten soll)
إنه غيرني، سرقني
– Er hat mich verändert, mich gestohlen
إن أنا اتعلقت بيه
– Wenn ich an ihm hänge
(اللي فات)
– (Alli rollt)
(من حياتي ضياع قبليه)
– (Aus meinem verlorenen Stammesleben)
(فيه حاجات)
– (Gung)
(حلوة حصلت لي على إيديه)
– (Süß hat mich in die Hände bekommen)
كل لحظة تزيد غلاوته
– Jeder Moment erhöht seine Fülle
وناوي يعمل تاني إيه
– Nawi arbeitet Tani er

(كل يوم)
– (Täglich)
(ألقى روحي بتنده ليه)
– (Warf meine Seele hinein)
على العموم
– Im Großen und Ganzen
(مش هخبي وأداري عليه)
– (Ich weiß nicht, wie ich es einschalten soll)
إنه غيرني وسرقني
– Er hat mich verändert und gestohlen
وإن أنا اتعلقت بيه
– Und wenn ich an ihm hänge
(اللي فات)
– (Alli rollt)
(من حياتي ضياع قبليه)
– (Aus meinem verlorenen Stammesleben)
فيه حاجات
– Gung
(حلوة حصلت لي على إيديه)
– (Süß hat mich in die Hände bekommen)
كل لحظة تزيد غلاوته
– Jeder Moment erhöht seine Fülle
وناوي يعمل تاني إيه
– Nawi arbeitet Tani er




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın