Yah, ci sono tre che litigan fuori dalla finestra
– ^ ^ , Es gibt drei, die vor dem Fenster streiten
Tirano fuori una borsa uscendo da una Ford Fiesta
– Sie ziehen eine Tasche aus einem Ford Fiesta
Terzo scappa di corsa verso una via più stretta
– Dritter rennt auf einen engeren Weg
Conosce bene il quartiere, non deve scegliere in fretta
– Er kennt die Nachbarschaft gut, muss nicht schnell wählen
Sì, ti avevano detto, “Non iniziare una guerra”
– Ja, sie sagten dir: “Beginne keinen Krieg”
Di buttare quell’erba, via da Renato Serra
– Um das Gras zu werfen, weg von Renato Serra
È finito, lo trovano lì seduto per terra
– Es ist vorbei, Sie finden es dort auf dem Boden sitzen
Si chiude gli occhi e la felpa mentre gli mira alla testa
– Er schließt seine Augen und sein Sweatshirt, während er auf seinen Kopf zielt
Yah, due ragazzi si baciano fuori dalla finestra
– ^ ^ , Zwei Jungs küssen sich vor dem Fenster
C’è la neve che cade, la cornice è la stessa
– Es fällt Schnee, der Rahmen ist der gleiche
Lei vorrebbe cambiare, lui rifiuta gli schemi
– Sie möchte sich ändern, Er lehnt Muster ab
Non conosce i confini, ma conosce i problemi
– Er kennt die Grenzen nicht, aber er kennt die Probleme
Quelli non portano soldi, ma cattivi argomenti
– Diese bringen kein Geld, sondern schlechte Argumente
Due tizi al civico 20, gliela piazzano al venti
– Zwei Jungs bei Civic 20, legen Sie es auf zwanzig
Conviene tagliarla meglio col caldo di quei coltelli
– Schneiden Sie es besser mit der Hitze dieser Messer
La sua vita è una guerra, conta lo spazio che prendi
– Sein Leben ist ein Krieg, zählen Sie den Raum, den sie nehmen
Conta lo spazio che vendi e lui sa cosa può farne
– Er zählt den Platz, den sie verkaufen, und er weiß, was er damit machen kann
Ma anche cosa può fargli, come portarli via entrambe
– Aber auch, was er ihm antun kann, wie man sie beide wegnimmt
Certe cose preziose, no, non si ama lasciarle
– Bestimmte kostbare Dinge, Nein, man liebt es nicht, sie zu verlassen
‘Ste storie dolorose sono una lama alla carne
– Ste schmerzhafte Geschichten sind eine Klinge zum Fleisch
Per ogni mamma che piange, un ragazzo frega il destino
– Für jede weinende Mutter scheißt ein Junge das Schicksal
Si pulisce le guance, se lo ricorda bambino
– Er wischt sich die Wangen, wenn er sich daran erinnert Baby
Oltre una rete e un giardino, oltre il fumo e i tombini
– Jenseits eines Netzes und eines Gartens, jenseits von Rauch und Schächten
Sembra la città respiri, sembra il mio cuore respiri
– Es fühlt sich an wie die Stadt atmet, es fühlt sich an wie mein Herz atmet
Okay, okay, yeh, yeh, quando è sera, fumo crema
– Okay, okay, yeh, yeh, wenn es abend -, rauch-creme
Stiamo uniti sotto zero, nessuno trema
– Wir sind unter Null vereint, niemand zittert
Io che per salvare te, sconto la pena
– Ich, dass zu sparen Sie, rabatt die Strafe
Io che per salvare te, lame alla schiena
– Ich, um dich zu retten, klingen zurück
Yeh, yeh, luna piena, cambio lo schema
– Nisseh, nisseh, Vollmond, ändere das schema
Se ci penso lo so bene, vale la pena
– Wenn ich darüber nachdenke, weiß ich es gut, es lohnt sich
Ci sono anch’io, non temere, nessun problema
– Ich bin auch da, keine Angst, kein Problem
Libero con le catene, come in altalena
– Frei mit Ketten, wie in Schaukel
Yeh, yeh, oh, oh, quante son’ le cose che non sai, oh, oh
– Oh, oh, oh, wie viele Dinge wissen Sie nicht, oh, oh
Devi dirmi adesso se ci stai, oh, oh
– Du musst mir jetzt sagen, wenn du da bist, oh, oh
(Devi dirmi adesso se ci stai, oh, oh)
– (Du musst mir jetzt sagen, wenn du da bist, oh, oh)
Dimmi se ci stai adesso, così mi stresso
– Sag mir, wenn du jetzt da bist, also Stresse ich mich
Senza più girarci attorno, sì o no, secco (Secco)
– Kein umdrehen mehr, Ja oder Nein, trocken (trocken)
Sono stanco, fuori è freddo e in più s’è fatto tardi
– Ich bin müde, draußen ist es kalt und es ist spät
Hai gli occhi pieni di dubbi che riesco a contarli
– Sie haben Augen voller Zweifel, dass ich sie zählen kann
Con la strizza che ti fotte, le sizze sempre troppo corte
– Mit dem wringen, das dich fickt, die Sit-Ups immer zu kurz
La sfilza delle cose storte, la milza che ti scoppia, corre (Vroom)
– Die Menge der krummen Dinge, die Milz, die dich platzt, läuft (Vroom)
Entriamo, usciamo, se tutto fila
– Wir gehen rein, raus, wenn alles läuft
In due minuti come un vergine da una sgualdrina
– In zwei Minuten wie eine Jungfrau von einer Schlampe
Non dirmi che torniamo a casa come due coglioni (No)
– Sag mir nicht, dass wir wie zwei Idioten nach Hause kommen (Nein)
Che hai scordato il cazzo dentro gli altri pantaloni
– Dass du den Schwanz in der anderen Hose vergisst
Hai fatto mano d’opera, un’anno ad Opera in una botola
– Du hast Arbeit geleistet, ein Jahr Arbeit in einer Falltür
Un anno con la droga e la Uno che non si modera
– Ein Jahr mit Drogen und einer, der nicht moderiert
Un giudice rimprovera, un ufficio ti colloca
– Ein Richter schimpft, ein Büro platziert sie
La società non tollera, quello che provi è collera (Collera)
– Die Gesellschaft duldet nicht, was Sie fühlen, ist Wutanfall (Wutanfall)
Sai com’è che so tutte queste cose?
– Weißt du, wie es ist, dass ich all diese Dinge weiß?
Perché son sempre stato te, coglione
– Weil ich immer du gewesen bin, Arschloch
Yeh, yeh, yeh, quando è sera, fumo crema
– Nisseh, nisseh, nisseh, wenn es Abend ist, Rauch Creme
Stiamo uniti sotto zero, nessuno trema
– Wir sind unter Null vereint, niemand zittert
Io che per salvare te, sconto la pena
– Ich, dass zu sparen Sie, rabatt die Strafe
Io che per salvare te, lame alla schiena
– Ich, um dich zu retten, klingen zurück
Yeh, yeh, luna piena, cambio lo schema
– Nisseh, nisseh, Vollmond, ändere das schema
Se ci penso lo so bene, vale la pena
– Wenn ich darüber nachdenke, weiß ich es gut, es lohnt sich
Ci sono anch’io, non temere, nessun problema
– Ich bin auch da, keine Angst, kein Problem
Libero con le catene, come in altalena
– Frei mit Ketten, wie in Schaukel
Yeh, yeh, oh, oh, quante son’ le cose che non sai, oh, oh
– Oh, oh, oh, wie viele Dinge wissen Sie nicht, oh, oh
Devi dirmi adesso se ci stai, oh, oh
– Du musst mir jetzt sagen, wenn du da bist, oh, oh
(Devi dirmi adesso se ci stai, oh, oh)
– (Du musst mir jetzt sagen, wenn du da bist, oh, oh)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.