There’s a nail in the door
– Da ist ein Nagel in der Tür
And there’s glass on the lawn
– Und da ist Glas auf dem Rasen
Tacks on the floor
– Reißzwecken auf dem Boden
And the TV is on
– Und der Fernseher ist an
And I always sleep with my guns
– Und ich schlafe immer mit meinen Waffen
When you’re gone
– Wenn du Weg bist
There’s a blade by the bed
– Da ist eine Klinge am Bett
And a phone in my hand
– Und ein Telefon in meiner hand
A dog on the floor
– Ein Hund auf dem Boden
And some cash on the nightstand
– Und etwas Bargeld auf dem Nachttisch
When I’m all alone the dreaming stops
– Wenn ich ganz allein bin, hört das Träumen auf
And I just can’t stand
– Und ich kann es einfach nicht ertragen
What should I do I’m just a little baby
– Was soll ich tun, ich bin nur ein kleines baby
What if the lights go out and maybe
– Was ist, wenn die Lichter ausgehen und vielleicht
And then the wind just starts to moan
– Und dann fängt der Wind einfach an zu stöhnen
Outside the door he followed me home
– Vor der Tür folgte er mir nach Hause
Now goodnight moon
– Jetzt gute Nacht Mond
I want the sun
– Ich will die Sonne
If it’s not here soon
– Wenn es nicht bald hier ist
I might be done
– Ich könnte fertig sein
No it won’t be too soon ’til I say
– Nein, es wird nicht zu früh ’til I sagen
Goodnight moon
– Gute Nacht Mond
There’s a shark in the pool
– Es ist ein Hai im pool
And a witch in the tree
– Und eine Hexe im Baum
A crazy old neighbour and he’s been watching me
– Ein verrückter alter Nachbar und er hat mich beobachtet
And there’s footsteps loud and strong coming down the hall
– Und es gibt Schritte laut und stark kommen den Flur hinunter
Something’s under the bed
– Etwas ist unter dem Bett
Now it’s out in the hedge
– Jetzt ist es draußen in der Hecke
There’s a big black crow sitting on my window ledge
– Da sitzt eine große schwarze Krähe auf meinem Fensterbrett
And I hear something scratching through the wall
– Und ich höre etwas durch die Wand kratzen
Oh what should I do I’m just a little baby
– Ach, was soll ich tun, ich bin nur ein kleines baby
What if the lights go out and maybe
– Was ist, wenn die Lichter ausgehen und vielleicht
I just hate to be all alone
– Ich hasse es einfach, ganz allein zu sein
Outside the door he followed me home
– Vor der Tür folgte er mir nach Hause
Now goodnight moon
– Jetzt gute Nacht Mond
I want the sun
– Ich will die Sonne
If it’s not here soon
– Wenn es nicht bald hier ist
I might be done
– Ich könnte fertig sein
No it won’t be too soon ’til I say
– Nein, es wird nicht zu früh ’til I sagen
Goodnight moon
– Gute Nacht Mond
While you’re up so high
– Während du so hoch bist
How can you save me
– Wie kannst du mich retten
When the dark comes here
– Wenn die Dunkelheit hierher kommt
Tonight to take me up
– Heute Abend, um mich aufzunehmen
To my front walk
– Zu meiner Front gehen
And into bed where it kisses my face
– Und ins Bett, wo es mein Gesicht küsst
And eats my head
– Und isst meinen Kopf
What should I do I’m just a little baby
– Was soll ich tun, ich bin nur ein kleines baby
What if the lights go out and maybe
– Was ist, wenn die Lichter ausgehen und vielleicht
And then the wind just starts to moan
– Und dann fängt der Wind einfach an zu stöhnen
Outside the door he followed me home
– Vor der Tür folgte er mir nach Hause
Now goodnight moon
– Jetzt gute Nacht Mond
I want the sun
– Ich will die Sonne
If it’s not here soon
– Wenn es nicht bald hier ist
I might be done
– Ich könnte fertig sein
No it won’t be too soon ’til I say
– Nein, es wird nicht zu früh ’til I sagen
Goodnight moon
– Gute Nacht Mond
No it won’t be too soon ’til I say
– Nein, es wird nicht zu früh ’til I sagen
Goodnight moon
– Gute Nacht Mond

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.