Sick Luke, Chiello & Madame – LA STREGA DEL FRUTTETO Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung

Che effetto che mi fai
– Welchen Effekt machst du mir
Per me tu sei come una fata
– Für mich bist du wie eine Fee
Portata via dal lato oscuro
– Weggenommen von der dunklen Seite
Che effetto che mi fai
– Welchen Effekt machst du mir
Per me tu sei come una fata
– Für mich bist du wie eine Fee
Portata via dal lato oscuro
– Weggenommen von der dunklen Seite
Che sogna, sogna
– Wer träumt, träumt
Sogna di attraversare i frutteti
– Träume von der Überquerung der Obstgärten
E corre, corre
– Und lauf, lauf
Corre e prende tutto ciò che vuole
– Er rennt und nimmt alles, was er will

Quando tutto è perso e non si può
– Wenn alles verloren ist und du nicht kannst
Più tornare indietro, non ci rimane
– Nicht mehr zurück, es gibt nicht mehr
Che dire, “È stato bello”, oh-oh-oh
– Was ist mit “es war schön”, oh-oh-oh
E quando tutto è perso e non si può
– Und wenn alles verloren ist und du nicht kannst
Più tornare indietro, non ci rimane
– Nicht mehr zurück, es gibt nicht mehr
Che dire, “È stato bello”, oh-oh-oh
– Was ist mit “es war schön”, oh-oh-oh

Ma cos’hai fatto alla luna?
– Was hast du mit dem Mond gemacht?
Mhm, ma perché hai spento la luce?
– Mhm, aber warum hast du das Licht ausgeschaltet?
Mhm, ma io ho paura dеl buio
– Mhm, aber ich habe Angst vor der Dunkelheit
Mhm, forse non te ne ricordi
– Mhm, vielleicht erinnerst du dich nicht
Lo sai che a volte riesci a farmi male, male senza motivo
– Du weißt, dass du mich manchmal verletzen kannst, ohne Grund
Per cambiarmi sempre in peggio
– Mich zu ändern zum schlechteren
Ma farti male, male senza motivo non voglio
– Aber dich verletzt, verletzt ohne Grund Ich will nicht

Quante volte ho detto, “Sono ancora qui”
– Wie oft habe ich gesagt: “Ich bin immer noch hier”
Quando non mi cercavi, io ero ancora lì
– Als du mich nicht gesucht hast, war ich immer noch da
Ma tu non ci pensavi
– Aber du hast nicht darüber nachgedacht
A volte penso che mi hai ucciso
– Manchmal denke ich, du hast mich getötet
Sì, ho sbagliato sempre io
– Ja, ich habe mich immer geirrt.
Perché mi hai sempre detto così
– Warum hast du das immer zu mir gesagt

Quando tutto è perso e non si può
– Wenn alles verloren ist und du nicht kannst
Più tornare indietro, non ci rimane
– Nicht mehr zurück, es gibt nicht mehr
Che dire, “È stato bello”, oh-oh-oh
– Was ist mit “es war schön”, oh-oh-oh
E quando tutto è perso e non si può
– Und wenn alles verloren ist und du nicht kannst
Più tornare indietro, non ci rimane
– Nicht mehr zurück, es gibt nicht mehr
Che dire, “È stato bello”, oh-oh-oh
– Was ist mit “es war schön”, oh-oh-oh

Sick Luke, Sick Luke
– Krank Luke, Krank Luke




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın