Ti-na-na-na-na, ti-na-na-na-na
– Ti-na-na-na-na, ti-na-na-na-na
Ti-na-na-na-na, ti-na-na-na-na
– Ti-na-na-na-na, ti-na-na-na-na
Tu sais, tout le monde autour pourra me quitter
– Weißt du, jeder um mich herum kann mich verlassen
Tant que t’es là, j’suis bien mon amour et faut pas l’oublier
– Solange du da bist, bin ich meine Liebe und darf es nicht vergessen
Et même si dans ton monde tout est sourd, laisse-moi le changer
– Und auch wenn in deiner Welt alles taub ist, lass mich es ändern
Mais quand je t’aime, tu doutes, mon amour, moi, j’peux pas t’oublier
– Aber wenn ich dich Liebe, zweifelt du, meine Liebe, ich kann dich nicht vergessen
Ça crie, ça casse tout dans la maison
– Es schreit, es bricht alles im Haus
Pourtant, on a compté les saisons
– Dennoch wurden die Jahreszeiten gezählt
Tu vas pas partir sans raison, non
– Du wirst nicht ohne Grund gehen, oder
De quoi tu m’parles? Dans ma tête, y a qu’toi et moi
– Wovon redest du mit mir? In meinem Kopf sind nur du und ich
La recette, c’est toi et moi, on sait déjà
– Das Rezept sind du und ich, wir wissen schon
Pourquoi tu pars? À la fête, je n’pense qu’à toi
– Warum gehst du? Auf der Party denke ich nur an dich
La recette, c’est toi et moi, ne me quitte pas
– Das Rezept, du und ich, verlasse mich nicht
Ne me quitte pas, j’t’ai dans la tête
– Verlass mich nicht, ich habe dich im Kopf
Ne me quitte pas, tu sais dans ma tête
– Verlass mich nicht, du weißt in meinem Kopf
C’est toi et moi, juste toi et moi
– Du und ich, nur du und ich
Et maintenant, posons les cartes sur la table
– Und jetzt legen wir die Karten auf den Tisch
Donne-moi des raisons valables, je comprendrais
– Gib mir gute Gründe, ich würde verstehen
Et maintenant, dis-moi pourquoi toutes ces peurs
– Und jetzt Sag mir, warum all diese ängste
Mais s’te-plaît, tout en douceur, car je comprendrais
– Aber bitte, alles sanft, denn ich würde verstehen
Ça crie, ça casse tout dans la maison
– Es schreit, es bricht alles im Haus
Pourtant, on a compté les saisons
– Dennoch wurden die Jahreszeiten gezählt
Tu vas pas partir sans raison, non
– Du wirst nicht ohne Grund gehen, oder
De quoi tu m’parles? Dans ma tête, y a qu’toi et moi
– Wovon redest du mit mir? In meinem Kopf sind nur du und ich
La recette, c’est toi et moi, on sait déjà
– Das Rezept sind du und ich, wir wissen schon
Pourquoi tu pars? À la fête, je n’pense qu’à toi
– Warum gehst du? Auf der Party denke ich nur an dich
La recette, c’est toi et moi, ne me quitte pas
– Das Rezept, du und ich, verlasse mich nicht
Ne me quitte pas, j’t’ai dans la tête
– Verlass mich nicht, ich habe dich im Kopf
Ne me quitte pas, tu sais dans ma tête
– Verlass mich nicht, du weißt in meinem Kopf
C’est toi et moi, juste toi et moi
– Du und ich, nur du und ich
Tu sais, tout le monde autour pourra me quitter
– Weißt du, jeder um mich herum kann mich verlassen
Tant que t’es là, j’suis bien mon amour et faut pas l’oublier
– Solange du da bist, bin ich meine Liebe und darf es nicht vergessen
De quoi tu m’parles? Dans ma tête, y a qu’toi et moi
– Wovon redest du mit mir? In meinem Kopf sind nur du und ich
La recette, c’est toi et moi, on sait déjà
– Das Rezept sind du und ich, wir wissen schon
Pourquoi tu pars? À la fête, je n’pense qu’à toi
– Warum gehst du? Auf der Party denke ich nur an dich
La recette, c’est toi et moi, ne me quitte pas
– Das Rezept, du und ich, verlasse mich nicht
De quoi tu m’parles? Dans ma tête, y a qu’toi et moi
– Wovon redest du mit mir? In meinem Kopf sind nur du und ich
La recette, c’est toi et moi, on sait déjà
– Das Rezept sind du und ich, wir wissen schon
Pourquoi tu pars? À la fête, je n’pense qu’à toi
– Warum gehst du? Auf der Party denke ich nur an dich
La recette, c’est toi et moi, ne me quitte pas
– Das Rezept, du und ich, verlasse mich nicht
Ne me quitte pas, j’t’ai dans la tête
– Verlass mich nicht, ich habe dich im Kopf
Ne me quitte pas, tu sais dans ma tête
– Verlass mich nicht, du weißt in meinem Kopf
C’est toi et moi, juste toi et moi
– Du und ich, nur du und ich
Ne me quitte pas
– Verlass mich nicht
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.