Smashproof Feat. Gin Wigmore – Brother Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

I’ve got some questions in my mind
– Ich habe ein paar Fragen im Kopf
Questions in my mind
– Fragen in meinem Kopf

I got my elbow on the windowsill, hand on my face looking out to the world. A lot of questions lay awake in my brain and I’m still tryna suss out what I’ma say. And if I do speak, of some things, is it you in that stone cup? All I hate, so here goes. Why is it that when some guy makes it out of hood life they’re like no we can’t let you. And allow five-oh to rape girls then compenstate them like they the victim it’s so wrong. And expect us working people to fund your wages for you to up hold the law, which is what exactly that I really need to know? Til then I stare out of my window.
– Ich habe meinen Ellbogen auf die Fensterbank gelegt, die Hand auf mein Gesicht gelegt und in die Welt geschaut. Viele Fragen lagen wach in meinem Gehirn und ich versuche immer noch herauszufinden, was ich sage. Und wenn ich von einigen Dingen spreche, bist du es in diesem steinernen Becher? Alles, was ich hasse, also hier geht. Warum ist es so, dass, wenn ein Typ es aus seinem Leben schafft, sie sagen, nein, wir können dich nicht lassen. Und erlaube fünf-oh, Mädchen zu vergewaltigen und sie dann zu entschädigen, als wären sie das Opfer, das ist so falsch. Und erwarten Sie von uns arbeitenden Menschen, dass Sie Ihre Löhne finanzieren, damit Sie das Gesetz einhalten, Was genau ich wirklich wissen muss? Bis dahin starre ich aus meinem Fenster.

I prolly won’t get an answer for that one.
– Ich werde wahrscheinlich keine Antwort darauf bekommen.

I got some questions in my mind that definitely need some answers right now
– Ich habe einige Fragen im Kopf, die im Moment definitiv beantwortet werden müssen
‘Cause I gotta know
– Weil ich es wissen muss
Got all the pieces to the puzzle but cant seem to make it fit so I’m lost,
– Ich habe alle Teile des Puzzles, aber es scheint nicht, dass es passt, also bin ich verloren,
Tell me where to go.
– Sag mir, wohin ich gehen soll.

But you turned your back
– Aber du hast den Rücken gekehrt
And you went away
– Und du bist weggegangen
Its making me crazy
– Es macht mich verrückt
I feel so alone
– Ich fühle mich so allein
Why did you turn your back
– Warum hast du den Rücken gekehrt
Why did you go away
– Warum bist du weggegangen
‘Cause you were my brother
– Weil du mein Bruder warst
And you should of stayed
– Und du solltest natürlich

Listen, I lay awake at night, looking up at the celling. Tryna clear my mind. I can’t sleep with the vision that I’ve seen today. Seen a dude in the dairy get stabbed for change. He passed away. His parents won’t pass the pain and I feel like you just came and let the rain in. Feels like you just let it happen, man. Take away a kids life away just because he tagged. Damn. Why you let us get ahead, then you let them pull us back right before we see the end. Please help me understand why you took away my friend? My son and brother, I last saw my brother. I gotta know.
– Hör zu, ich lag nachts wach und schaute zur Decke hinauf. Versuche, meine Gedanken zu klären. Ich kann nicht schlafen mit der Vision, die ich heute gesehen habe. Ich habe gesehen, wie ein Typ in der Molkerei wegen Wechselgeld erstochen wurde. Er ist gestorben. Seine Eltern werden den Schmerz nicht ertragen und ich habe das Gefühl, du bist gerade gekommen und hast den Regen hereingelassen. Fühlt sich an, als hättest du es einfach geschehen lassen, Mann. Nimm einem Kind das Leben weg, nur weil er getaggt hat. Verdammt. Warum lässt du uns vorankommen, dann lässt du sie uns zurückziehen, bevor wir das Ende sehen. Bitte hilf mir zu verstehen, warum du meinen Freund weggenommen hast? Mein Sohn und Bruder, ich habe meinen Bruder zuletzt gesehen. Ich muss es wissen.

I got some questions in my mind that definitely need some answers right now
– Ich habe einige Fragen im Kopf, die im Moment definitiv beantwortet werden müssen
‘Cause I gotta know
– Weil ich es wissen muss
Got all the pieces to the puzzle but cant seem to make it fit so I’m lost,
– Ich habe alle Teile des Puzzles, aber es scheint nicht, dass es passt, also bin ich verloren,
Tell me where to go.
– Sag mir, wohin ich gehen soll.

But you turned your back
– Aber du hast den Rücken gekehrt
And you went away
– Und du bist weggegangen
Its making me crazy
– Es macht mich verrückt
I feel so alone
– Ich fühle mich so allein
Why did you turn your back
– Warum hast du den Rücken gekehrt
Why did you go away
– Warum bist du weggegangen
‘Cause you were my brother
– Weil du mein Bruder warst
And you should of stayed.
– Und du solltest natürlich bleiben.

All the stuff that’s happening is crazy.
– All das Zeug, das passiert, ist verrückt.

Listen, I got a few things on my mind. I can’t really explain to you, but I gotta try. First, I want to know other things, why you letting your little brother slam rocks on the side, and do whatever, do you really think it making better? Cuz what I see is a cold world living. Your little sister known as a hoodrat, giving all the hood that. Cuz all she wanna do is fit in. Why you lettin’ your Daddy abuse your children, when they go to school bruised and makin’ excuses. Why’s the majority of friends that you have are gang affiliated, hurtin’ the innocent.
– Hör zu, ich habe ein paar Dinge im Kopf. Ich kann es dir nicht wirklich erklären, aber ich muss es versuchen. Zuerst möchte ich andere Dinge wissen, warum du deinen kleinen Bruder Steine auf die Seite schlagen lässt und was auch immer tust, denkst du wirklich, dass es besser ist? Denn was ich sehe, ist eine kalte Welt, die lebt. Deine kleine Schwester, bekannt als Kapuzenratte, gibt der ganzen Kapuze das. Weil sie nur reinpassen will. Warum lässt du zu, dass dein Vater deine Kinder missbraucht, wenn sie verletzt zur Schule gehen und sich entschuldigen. Warum ist die Mehrheit der Freunde, die Sie haben, mit Banden verbunden?, Unschuldige verletzen.

I got some questions in my mind that definitely need some answers right now
– Ich habe einige Fragen im Kopf, die im Moment definitiv beantwortet werden müssen
‘Cause I gotta know
– Weil ich es wissen muss
Got all the pieces to the puzzle but cant seem to make it fit so I’m lost,
– Ich habe alle Teile des Puzzles, aber es scheint nicht, dass es passt, also bin ich verloren,
Tell me where to go.
– Sag mir, wohin ich gehen soll.
I’ve got some questions in my mind that definitely need some answers right now
– Ich habe einige Fragen im Kopf, die im Moment definitiv beantwortet werden müssen
‘Cause I gotta know
– Weil ich es wissen muss
Got all the pieces to the puzzle but cant seem to make it fit so I’m lost,
– Ich habe alle Teile des Puzzles, aber es scheint nicht, dass es passt, also bin ich verloren,
Tell me where to go.
– Sag mir, wohin ich gehen soll.
I’ve got some questions in my mind that definitely need some answers right now
– Ich habe einige Fragen im Kopf, die im Moment definitiv beantwortet werden müssen
‘Cause I gotta know
– Weil ich es wissen muss
Got all the pieces to the puzzle but cant seem to make it fit so I’m lost,
– Ich habe alle Teile des Puzzles, aber es scheint nicht, dass es passt, also bin ich verloren,
Tell me where to go.
– Sag mir, wohin ich gehen soll.

But you turned your back
– Aber du hast den Rücken gekehrt
And you went away
– Und du bist weggegangen
Its making me crazy
– Es macht mich verrückt
I feel so alone
– Ich fühle mich so allein
Why did you turn your back
– Warum hast du den Rücken gekehrt
Why did you go away
– Warum bist du weggegangen
‘Cause you were my brother
– Weil du mein Bruder warst
And you should of stayed.
– Und du solltest natürlich bleiben.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın