We blew all the candles out
– Wir haben alle Kerzen ausgeblasen
And applause flew through the room
– Und Applaus flog durch den Raum
And all you see Is rosy skies
– Und alles, was Sie sehen, Ist rosiger Himmel
But we see black balloons
– Aber wir sehen schwarze Ballons
Here’s to the broken
– Hier ist für die gebrochen
And to the lonely
– Und zu den Einsamen
The ugly china dolls
– Die hässlichen Porzellanpuppen
When nothing seems to reach us here
– Wenn uns hier nichts zu erreichen scheint
Under our blue parasol
– Unter unserem blauen Sonnenschirm
So tell me are you blue like me
– Also sag mir, bist du blau wie ich
Tell me are you blue like, blue like me
– Sag mir, bist du blau wie, blau wie ich
Cause I could use some company
– Denn ich könnte etwas Gesellschaft gebrauchen
Or just anybody really
– Oder einfach irgendjemand wirklich
Shout if you’re living under pixie’s parasol
– Schrei, wenn du unter Pixies Sonnenschirm lebst
And all that gets you of is sex, drugs, alcohol
– Und alles, was dich davon abhält, ist Sex, Drogen, Alkohol
And all you wanna do is shoot up through the air
– Und alles, was du tun willst, ist durch die Luft zu schießen
But nothing ever really seems to get you there
– Aber nichts scheint dich jemals wirklich dorthin zu bringen
Shout if you’re living under pixie’s parasol
– Schrei, wenn du unter Pixies Sonnenschirm lebst
And all that gets you of is sex, drugs, alcohol
– Und alles, was dich davon abhält, ist Sex, Drogen, Alkohol
And all you wanna do is shoot up through the air
– Und alles, was du tun willst, ist durch die Luft zu schießen
But nothing ever really seems to get you there
– Aber nichts scheint dich jemals wirklich dorthin zu bringen
You live on the sunny side
– Du lebst auf der Sonnenseite
Where it sparkles on the sea
– Wo es auf dem Meer funkelt
But we live by the raging cliffs
– Aber wir leben von den tobenden Klippen
On the dark side of the beach
– Auf der dunklen Seite des Strandes
Here’s to the hopeless
– Hier ist für die Hoffnungslosen
To all the misfits
– An alle Außenseiter
To all disharmony
– Zu aller Disharmonie
To all the lonely in a crowd
– An alle Einsamen in einer Menschenmenge
To the invisible on the streets
– Zu den Unsichtbaren auf den Straßen
Tell me are you blue like me
– Sag mir, bist du blau wie ich
Tell me are you blue like, blue like me
– Sag mir, bist du blau wie, blau wie ich
Cause I could use some company
– Denn ich könnte etwas Gesellschaft gebrauchen
Or just anybody really
– Oder einfach irgendjemand wirklich
Shout if you’re living under pixie’s parasol
– Schrei, wenn du unter Pixies Sonnenschirm lebst
And all that gets you off is sex, drugs, alcohol
– Und alles, was dich loslässt, ist Sex, Drogen, Alkohol
And all you wanna do is shoot up through the air
– Und alles, was du tun willst, ist durch die Luft zu schießen
But nothing ever really seems to get you there
– Aber nichts scheint dich jemals wirklich dorthin zu bringen
Shout if you’re living under pixie’s parasol
– Schrei, wenn du unter Pixies Sonnenschirm lebst
And all that gets you off is sex, drugs, alcohol
– Und alles, was dich loslässt, ist Sex, Drogen, Alkohol
And all you wanna do is shoot up through the air
– Und alles, was du tun willst, ist durch die Luft zu schießen
But nothing ever really seems to get you there
– Aber nichts scheint dich jemals wirklich dorthin zu bringen
Shout if you’re living under
– Schrei, wenn du unter lebst
This is for
– Dies ist für
For all of our pixies
– Für alle unsere pixies
This is for
– Dies ist für
For all of our pixies
– Für alle unsere pixies
This is for
– Dies ist für
For all of our pixies
– Für alle unsere pixies
This is for
– Dies ist für
For all of our pixies
– Für alle unsere pixies

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.