Soleima Feat. Artigeardit – Penge På Lommen Dänisch Songtext Deutsch Übersetzung

Nu har vi penge på lommen, dig og mig
– Jetzt haben wir Geld in der Tasche, du und ich
Endelig tid på hånden, ik’ sig nej
– Zeit, endlich nein zu sagen
Lad os tage universet
– Nehmen wir das Universum
Flyve afsted, bare lad være at kig’ ned
– Flieg weg, schau nicht nach unten.
Nu har vi penge på lommen
– Jetzt haben wir Geld in der Tasche

(Si’r)
– (Si’r)
Vi plejed’ at skrabe sammen til biografture, mand
– Früher haben wir für Filmausflüge zusammengekratzt, Mann
Ka’ du huske de der lange uger?
– Erinnerst du dich an die langen Wochen?
Si’r, ka’ du huske de der lange nætter?
– Erinnerst du dich an die langen Nächte?
Lange gåture, jeg ville bar’ gern’ være sammen med dig
– Lange Spaziergänge, ich würde einfach gerne bei dir sein

Vi tog toget helt uden billet, jeg husker det
– Wir sind komplett ohne Ticket mit dem Zug gefahren, ich erinnere mich
Nu ka’ vi lave tusind ting og blive ude længe
– Jetzt können wir tausend Dinge tun und lange draußen bleiben
For nu’ der penge på lommen
– Fürs Erste ist Geld in der Tasche
Jeg gjorde det hele uden en fængselsdom
– Ich habe alles ohne Gefängnisstrafe gemacht

Jeg så den komme, si’r, du ved det selv
– Ich habe es kommen sehen, si’r, du weißt es selbst
Jeg lovede dig ting, jeg holdte dem
– Ich habe dir Dinge versprochen, ich habe sie gehalten
Jeg sagde til dig, de ville aldrig kunne stoppe det
– Ich sagte dir, sie würden es niemals aufhalten können
Og det sødeste ved det hele, var jeg ved du aldrig nogensinde gik op i det
– Und das Süßeste an allem war, dass ich weiß, dass du nie darauf eingegangen bist

Nogle gange, der mister jeg perspektiv (perspektiv)
– Manchmal verliere ich dort die Perspektive (Perspektive)
Men er der noget galt med at overdrive? (at overdrive)
– Aber ist etwas falsch daran zu übertreiben? (übertreiben)
Handler ikke bare om at overleve (at-at-at overleve)
– Es geht nicht nur ums Überleben (at-AT-überleben)
For mens vi er her, vil jeg ud og svæve
– Denn während wir hier sind, möchte ich rausgehen und schweben

Nu har vi penge på lommen, dig og mig
– Jetzt haben wir Geld in der Tasche, du und ich
Endelig tid på hånden, ik’ sig nej
– Zeit, endlich nein zu sagen
Lad os tage universet
– Nehmen wir das Universum
Flyve afsted, bare lad være at kig’ ned
– Flieg weg, schau nicht nach unten.

Nu har vi penge på lommen
– Jetzt haben wir Geld in der Tasche
Nu har vi penge på lommen (ah-ah)
– Jetzt haben wir Geld in der Tasche (ah-ah)

Vi plejed’ at spise Maccen for en fitty, nu’ vi nede i Santorini
– Früher haben wir Maccen für einen Fit gegessen, jetzt sind wir unten auf Santorin
Spiser frokost sam’ med gamle mennesker som der spiller tennis
– Mittagessen mit alten Leuten, die Tennis spielen
Og det hele endte fint, si’r, det hele endte godt for os
– Und es endete alles gut, si’r, es endete alles gut für uns
Selvom at der’ var så mang’ ting, som der ik’ var godt for os
– Obwohl es so viele Dinge gab, die nicht gut für uns waren

Jeg tror ik’ engang rigtig at det’ gået op for os
– Ich glaube nicht, dass es uns einmal wirklich dämmerte
Jeg tror ik’ engang rigtig at det’ gået op for mig
– Ich glaube nicht, dass es mir jemals wirklich dämmerte
For du var der, selv i minus
– Weil du da warst, auch im Minus
Og du har holdt ud igennem hele det her cirkus
– Und du hast diesen ganzen Zirkus ertragen

Nogle gange, der mister jeg perspektiv (perspektiv)
– Manchmal verliere ich dort die Perspektive (Perspektive)
Men er der noget galt med at overdrive? (at overdrive)
– Aber ist etwas falsch daran zu übertreiben? (übertreiben)
Handler ikke bare om at overleve (at-at-at overleve)
– Es geht nicht nur ums Überleben (at-AT-überleben)
For mens vi er her, vil jeg ud og svæve
– Denn während wir hier sind, möchte ich rausgehen und schweben

Nu har vi penge på lommen, dig og mig (dig og mig)
– Jetzt haben wir Geld in der Tasche, du und ich (du und ich)
Endelig tid på hånden, ik’ sig nej (ik’ sig nej)
– Endlich Zeit zur Hand, ich sage nein (ich sage nein)
Lad os tage universet
– Nehmen wir das Universum
Flyve afsted, bare lad være at kig’ ned
– Flieg weg, schau nicht nach unten.

Nu har vi penge på lommen, dig og mig (dig og mig)
– Jetzt haben wir Geld in der Tasche, du und ich (du und ich)
Endelig tid på hånden, ik’ sig nej (ik’ sig nej)
– Endlich Zeit zur Hand, ich sage nein (ich sage nein)
Lad os tage universet
– Nehmen wir das Universum
Flyve afsted, bare lad være at kig’ ned
– Flieg weg, schau nicht nach unten.
Nu har vi penge på lommen
– Jetzt haben wir Geld in der Tasche

(Nu har vi penge på lommen, dig og mig)
– (Jetzt haben wir Geld in der Tasche, du und ich)
(Endelig tid på hånden, ik’ sig nej)
– (Endlich Zeit, nein zu sagen.)
(Lad os tage universet)
– (Nehmen wir das Universum)
(Flyve afsted, bare lad være at kig’ ned)
– (Flieg weg, schau einfach nicht nach unten)
(Nu har vi-)
– (Jetzt haben wir-)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın