Baby t’es ma drogua
– Baby, du bist meine drogua
Baby quand je te vois baila-la-la-la
– Baby, wenn ich dich sehe baila-la-la-la
Baby t’es ma drogua (Yeah)
– Baby, du bist meine drogua (Yeah)
Baby quand je te vois baila-la-la-la (Pa-pah), yeah
– Baby wenn ich dich sehe baila-la-la-la (Pa-pah), yeah
Notre histoire, j’en ferais un film, j’en ferais une saga (Click, paw)
– Unsere Geschichte, ich würde einen film daraus machen, ich würde eine saga daraus machen (Click, paw)
On s’est connu un jour d’été à Malaga (À Malaga)
– Wir kannten uns an einem Sommertag in Malaga (In Malaga)
Y a encore ton odeur quand je défais mes bagages (Oh)
– Es ist immer noch dein Geruch, wenn ich mein Gepäck Auspacken (Oh)
Y a encore nos deux cœurs suspendus dans les nuages (Ouais)
– Noch hängen unsere beiden Herzen in den Wolken (Ja)
J’la taquine le matin quand elle se maquille (Elle se maquille)
– Ich necke Sie morgens, wenn Sie sich schminkt (Sie schminkt sich)
Elle aime la rumba, elle danse sur “Taki Taki” (Taki)
– Sie liebt rumba, Sie tanzt auf “Taki Taki” (Taki)
Donne-moi ta main qu’on danse toute la vie, baby, baby
– Gib mir deine Hand, dass wir das ganze Leben tanzen, baby, baby
Oh, baila toute la nuit, toute la nuit
– Oh, baila die ganze Nacht, die ganze Nacht
Tu es si belle, mi amor, baila
– Du bist so schön, mi amor, baila
J’pourrais te regarder toute ma vie
– Ich könnte dir mein ganzes Leben lang Zuschauen
Te regarder quand tu, oh, baila
– Dich ansehen, wenn du, Oh, baila
La lune et les étoiles aussi
– Der Mond und die Sterne auch
Te regarder quand tu, oh, baila
– Dich ansehen, wenn du, Oh, baila
Viens là, oh, baila
– Komm her, Oh, baila
Aïe papa mio, ah c’est mal
– AUA Papa mio, ah, das ist falsch
Ses yeux qui brillent même quand le ciel s’assombrit
– Seine Augen, die Leuchten, auch wenn der Himmel verdunkelt
Aïe papa, es mi ha sempre
– Autsch papa, es mi ha sempre
Une fleur rare, cachée dans ce petit village
– Eine seltene Blume, versteckt in diesem kleinen Dorf
Ah qué calor, que hay, aquí (Ouh)
– Ah, qué calor, dass hay aquí (Ooh)
De Porto Rico, je l’emmène à Miami
– Von Puerto Rico nehme ich Sie nach Miami
Hé mi amor, yo soy Kendji (Si)
– Hey mi amor, yo soy Kendji (Si)
Je te kidnappe, je t’emmène à Gitanie (À Gitanie)
– Ich entführe dich, ich bringe dich nach Gitania (nach Gitania)
Le matin, elle a fait son petit sac-à-dos (Sac-à-dos)
– Am morgen machte Sie Ihren kleinen Rucksack (Rucksack)
Pour que je l’emmène en balade sur la moto (Eh-eh)
– Damit ich ihn auf dem Motorrad fahren kann (Eh-eh)
Je l’ambiance sur “bebecita”, morira por lo peor y lo mejor
– Ich die Stimmung auf “bebecita”, morira por lo peor y lo mejor
Oh, baila toute la nuit, toute la nuit
– Oh, baila die ganze Nacht, die ganze Nacht
Tu es si belle, mi amor, baila
– Du bist so schön, mi amor, baila
J’pourrais te regarder toute ma vie
– Ich könnte dir mein ganzes Leben lang Zuschauen
Te regarder quand tu, oh, baila
– Dich ansehen, wenn du, Oh, baila
La lune et les étoiles aussi
– Der Mond und die Sterne auch
Te regarder quand tu, oh, baila
– Dich ansehen, wenn du, Oh, baila
Viens là, oh, baila (Soolking)
– Komm her, Oh, baila (Soolking)
Baby, on se connaît, connaît, connaît (Vamos)
– Baby, man kennt sich, kennt, kennt (Vamos)
Maintenant t’es ma drogua, drogua, drogua
– Jetzt bist du meine drogua, drogua, drogua
Baby, on se connaît, connaît, connaît (Si, si)
– Baby, wir kennen uns, wissen ,wissen (Wenn, wenn)
Maintenant j’suis ta drogua, drogua, drogua
– Jetzt bin ich deine drogua, drogua, drogua
Baby, on se connaît, connaît, connaît
– Baby, wir kennen uns, wissen, wissen
Maintenant t’es ma drogua, drogua, drogua
– Jetzt bist du meine drogua, drogua, drogua
Baby, on se connaît, connaît, connaît
– Baby, wir kennen uns, wissen, wissen
Maintenant j’suis ta drogua, drogua, drogua
– Jetzt bin ich deine drogua, drogua, drogua
Soolking & Kendji Girac – Baila Französisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.