Soolking – Sans visa Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

Chefi
– Chefi
Le-le-le-le-lela
– Der-der-die-das-lela
Le-lela
– Die-lela
Le-lela
– Die-lela
Le-lela
– Die-lela

J’ai sacrifié toute ma vie au mazal, y en a qu’ont fait l’asile
– Ich habe mein ganzes Leben dem mazal geopfert, das ist das Asyl
Si t’es pas déter’, c’est pas la peine, inch’Allah, demain, ça paie
– Wenn du nicht bist, es ist nicht Wert, inch ‘ Allah, morgen, es zahlt sich aus
Poto, crois pas que je te parle bête, si demain, ça pète
– Poto, glaube nicht, dass ich mit dir spreche dumm, wenn es morgen furzt
Pour l’honneur, moi, je prendrai perpète, que Dieu nous préserve
– Um der Ehre Willen werde ich lebenslänglich nehmen, Gott bewahre uns
Pas le temps pour faire la mala, j’vais cacher mon biff chez Baba
– Keine Zeit für mala, ich werde mein biff bei Baba verstecken
On met les gants et on bombarde, si tu me cherches, je suis pas là
– Man zieht die Handschuhe an und bombardiert, wenn du mich suchst, bin ich nicht da
W ana bel Gucci je zone, Maghrebi, Tounsi, DZ
– W-ana-bel Gucci ich in einem gebiet, Maghrebi, Tounsi, DZ
Tu veux haja, on est bezef de Milano jusqu’à Marseille
– Du willst haja, wir sind bezef von Milano bis Marseille

Sans visa, sans papiers, on viendra même à pied
– Ohne Visum, ohne Papiere, kommt man sogar zu Fuß
On va quitter la calle et faire beaucoup d’papiers
– Wir werden die calle verlassen und viele Papiere machen
Sans visa, sans papiers, on viendra même à pied
– Ohne Visum, ohne Papiere, kommt man sogar zu Fuß
On va quitter la calle et faire beaucoup d’papiers
– Wir werden die calle verlassen und viele Papiere machen

Sans adresse, sans visa ici, c’est devenu bizarre
– Ohne adresse, ohne Visum hier wurde es seltsam
Sans adresse, sans visa, emmenez-moi loin de la misère
– Ohne adresse, ohne Visum, bringt mich Weg vom Elend
Sans adresse, sans visa, ici, c’est devenu bizarre
– Ohne adresse, ohne Visum, hier ist es seltsam geworden
Sans adresse, sans visa, emmenez-moi loin de la misère
– Ohne adresse, ohne Visum, bringt mich Weg vom Elend

Je le ferai, s’il faut recommencer, là-bas, je me sentais cadenassé
– Ich werde es tun, wenn es notwendig ist, wieder zu beginnen, dort fühlte ich mich verschanzt
Nous voir mourir, non, c’est pas assez, je refusais de vivre dans le passé
– Sehen Sie uns sterben, Nein, das ist nicht genug, ich weigerte mich, in der Vergangenheit zu Leben
Y a des bons, des voleurs et des salauds, on tripe hneuch quand c’est des salauds
– Es gibt gute, Diebe und Bastarde, on tripe hneuch wenn es Bastarde ist
De toute façon, y a personne quand t’as walou, y a que nos mamans qui pensent à nous
– So oder so, es gibt niemanden, wenn du walou hast, es gibt nur unsere Mütter, die an uns denken
Ne t’en fais pas, non, non, j’fais ma place entre les piranhas
– Mach dir keine sorgen, Nein, Nein, ich mache meinen Platz zwischen den piranhas
Ki kouna w ki rana
– Ki kouna w ki rana

Ne t’en fais pas, non, non, j’fais ma place entre les piranhas
– Mach dir keine sorgen, Nein, Nein, ich mache meinen Platz zwischen den piranhas
Ki kouna w ki rana
– Ki kouna w ki rana

Sans visa, sans papiers, on viendra même à pied
– Ohne Visum, ohne Papiere, kommt man sogar zu Fuß
On va quitter la calle et faire beaucoup d’papiers
– Wir werden die calle verlassen und viele Papiere machen
Sans visa, sans papiers, on viendra même à pied
– Ohne Visum, ohne Papiere, kommt man sogar zu Fuß
On va quitter la calle et faire beaucoup d’papiers
– Wir werden die calle verlassen und viele Papiere machen

Sans adresse, sans visa ici, c’est devenu bizarre
– Ohne adresse, ohne Visum hier wurde es seltsam
Sans adresse, sans visa, emmenez-moi loin de la misère
– Ohne adresse, ohne Visum, bringt mich Weg vom Elend
Sans adresse, sans visa, ici, c’est devenu bizarre
– Ohne adresse, ohne Visum, hier ist es seltsam geworden
Sans adresse, sans visa, emmenez-moi loin de la misère
– Ohne adresse, ohne Visum, bringt mich Weg vom Elend




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın