「雪が降ってるよ」って
– es schneit.
君が今朝 言ったもんだからさ
– weil du es mir heute Morgen gesagt hast.
帰った暁には
– als ich nach Hause kam
Hugでもしてベッドに飛び込もう
– umarmung, lass uns ins Bett springen.
“クリスマスが今年もやってくる”
– Weihnachten kommt dieses Jahr wieder.
あぁそうか もうそんな季節
– oh, ich verstehe. es ist schon so eine Saison.
対向車線 大通り
– Gegenverkehr.
雪積もり 予想通り
– Schnee stapelt sich wie erwartet
Wake up in the morningのはずがDay time
– Morgens aufwachen
休日さえもコタツで寝ていたい
– Ich möchte auch im Urlaub in Kotatsu schlafen
JuicyなTurkeyと君と不可思議
– Saftige Türkei und Sie und Wunder
いつかの愛はIt’s so tiny
– Eines Tages Liebe ist Es so winzig
今夜は不埒なテーマに沿って
– heute Abend werden wir dem Thema der Sündhaftigkeit folgen.
37℃の愛で溶かすよ
– ich schmelze es bei 37°c.
Strawberry snow magic
– Erdbeere schnee magie
嘘偽りない 2人の話
– Die Geschichte von 2 Menschen, die nicht Lügen
つぶらな瞳と綺麗な笑顔で困らせないでBabe
– Blamiere mich nicht mit meinen Augen und meinem schönen Lächeln, Babe
僕ら忘れられ街の片隅に置いていかれる
– wir werden vergessen und in einer Ecke der Stadt zurückgelassen.
Xmas treeみたいで
– es ist wie ein Weihnachtsbaum.
雪のドレスが良く似合っていた 君の歌を歌ってる
– das Schneekleid steht dir gut. ich singe dein Lied.
Illumination romantic
– Beleuchtung romantisch
幾つになっても 思い出してしまうな
– egal wie oft du wirst, du wirst dich erinnern.
またいつか会えたらいいな (いいね)
– ich wünschte, ich könnte dich eines Tages sehen.
暖かくして ここで待ってるね
– halten Sie es warm. ich warte hier.
この部屋に朝は来るかな (来ないね)
– Ich frage mich, ob ich am Morgen in diesen Raum kommen werde (nicht kommen)
まだあの日のまま ココアはただ沈んでった
– es war noch an diesem Tag, und der Kakao sank einfach.
どうしてそんなに平気な顔して また嘘をつけるの?
– warum lügst du wieder mit so einem netten Gesicht?
本当はサンタなんて居なくて 貴方が枕元にいた事
– die Wahrheit ist, es gab keinen Weihnachtsmann und du warst an deinem Bett.
(そうでしょ?)
– (Richtig?)
キスの味だって 傷のかさぶたも
– der Geschmack eines Kusses, der Schorf einer Wunde.
水の泡のよう 合ってないようさ
– es ist wie eine Blase im Wasser. es passt nicht.
目と目さえ 合って無いようだ
– es scheint nicht einmal Auge in Auge zu sein.
だけど まだ 待ってたい今夜
– aber ich will noch heute Abend warten.
「電話するくらいなら会いに来てよ」
– wenn du mich anrufen willst, komm zu mir.
世界に2人だけみたいね
– es ist, als gäbe es nur 2 Menschen auf der Welt.
君が言うのなら きっとそうね
– wenn du das sagst, bist du es sicher.
「電波が届かない場所で果てるまで」
– bis es an einem Ort endet, an dem Radiowellen nicht ankommen.
理由は無いけど 泣けてくんね
– es gibt keinen Grund zu Weinen.
もし朝が来れば きっとGood day
– Wenn der Morgen kommt, wird es sicher ein guter Tag
つぶらな瞳と綺麗な笑顔で困らせないでBabe
– Blamiere mich nicht mit meinen Augen und meinem schönen Lächeln, Babe
僕ら忘れられ街の片隅に置いていかれる
– wir werden vergessen und in einer Ecke der Stadt zurückgelassen.
Xmas treeみたいで
– es ist wie ein Weihnachtsbaum.
雪のドレスが良く似合っていた 君の歌を歌ってる
– das Schneekleid steht dir gut. ich singe dein Lied.
Illumination romantic
– Beleuchtung romantisch
幾つになっても 思い出してしまうな
– egal wie oft du wirst, du wirst dich erinnern.
またいつか会えたらいいな (いいね)
– ich wünschte, ich könnte dich eines Tages sehen.
暖かくして ここで待ってるね
– halten Sie es warm. ich warte hier.
この部屋に朝は来るかな (来ないね)
– Ich frage mich, ob ich am Morgen in diesen Raum kommen werde (nicht kommen)
まだあの日のまま ココアはただ沈んでった
– es war noch an diesem Tag, und der Kakao sank einfach.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.