Les amis, c’est comme le parapluie, t’en as toujours un sauf quand il pleut
– Freunde, es ist wie ein Regenschirm, du hast immer einen, außer wenn es regnet
Hier, c’était l’averse et j’ai compris que (que des fils de putes)
– Gestern war es der Regen und ich Verstand, dass (dass Söhne von Huren)
Oh putain, qu’est-ce qu’tu veux d’moi? Que j’arrête le rap, j’arrête de faire des hits (oh-oh)
– Oh verdammt, was willst du von mir? Als ich aufhöre rap, höre ich auf, hits zu machen (oh-oh)
Que j’retourne dans le bloc à vendre du shit ou que j’finisse en hôpital psychiatrique (oh-oh)
– Ob ich in den Block zurückkehre, um shit zu verkaufen oder in einer psychiatrischen Klinik zu landen (oh-oh)
Réelle vie, y a pas d’fond vert (vie réelle) à part sur le poignet d’la Rolex
– Real Life, es gibt keinen grünen hintergrund (Real Life) außer am Handgelenk der Rolex
13014, Cité Font Vert, naître ici, c’est comme jouer à la roulette russe
– 13014, Stadt Sind Grün, leben hier, es ist wie russisches roulette zu spielen
Hagar, Marseille (Marseille), j’tiens pas plus d’une semaine
– Hagar, Marseille (Marseille), ich halte nicht mehr als eine Woche
Retour, parlu, j’ai vu les larmes de ma mère, trahi par fratel’, histoire de gadji ou de papel
– Zurück, gesprochen, ich sah die Tränen meiner Mutter, verraten von fratel’, Geschichte von gadji oder papel
Le bruit du T-Max, le sang par terre, le go donné par un frère
– Das Geräusch des T-Max, das Blut auf dem Boden, das go von einem Bruder gegeben
Quelques potes perdus, j’suis triste
– Ein paar verlorene Freunde, ich bin traurig
J’étais déjà dans un autre bled quand les fils de putes sont venus perquise (venus perquise)
– Ich war schon in einem anderen bled, als die Söhne von Huren kamen perquise (venus perquise)
Quelques fautes, paluches, tu glisses
– Ein paar Fehler, paluches, du gleiten
Cellule, j’rallume un autre teh, y a l’équipe sécu’ qu’est venue perquise (qu’est venue perquise)
– Zelle, ich schalte ein anderes teh wieder ein, da ist das Team sicher ‘ was kam perquise (was kam perquise)
J’suis dans le binks, traficante, j’suis dans le binks, traficante
– Ich bin im binks, trafficante, ich bin im Binks, trafficante
J’ai fait l’tour de France, de partout, c’est la même
– Ich habe die tour de France gemacht, von überall ist es das gleiche
Des daronnes qui pleurent, des fours et des gros problèmes
– Weinende daronnen, öfen und große Probleme
Cupra: autant d’sorties d’pots qu’y a d’cagoules, d’armes de l’Est
– Cupra: so viele Töpfe wie Sturmhauben, Waffen aus dem Osten
Demande aux quartiers nord si y a moins d’misère au soleil
– Fragen Sie die nördlichen Stadtteile, ob es weniger Elend in der Sonne gibt
Fuck le 17, j’ai que mon dix-sept coups, j’ai que mon dix-sept coups
– Fuck am 17., ich habe, dass meine siebzehn Schläge, ich habe, dass meine siebzehn Schläge
Pochtons, lamelles, lundi-lundi c’est full, lundi-lundi c’est full
– Pochtons, Lamellen, Montag-Montag ist voll, Montag-Montag ist voll
Tu peux plus compter toutes les fois où j’sors l’fer
– Du kannst nicht mehr zählen, Wann immer ich das Eisen herausnehme
J’pleure de l’intérieur, c’est pour pas les faire souffrir
– Ich Weine von innen, um Sie nicht leiden zu lassen
Ils ont tout gâché, tu connais la fin d’l’histoire quand j’suis fâché
– Sie haben alles verdorben, du kennst das Ende der Geschichte, wenn ich wütend bin
Vêtements d’ennemis finiront tâchés (oh)
– Feindliche Kleider werden am Ende befleckt (oh)
Bébé, j’préfère qu’tu pleures dans un Classe G
– Baby, lieber weinst du in einer G-Klasse
Quelques potes perdus, j’suis triste
– Ein paar verlorene Freunde, ich bin traurig
J’étais déjà dans un autre bled quand les fils de putes sont venus perquise (fils de putes)
– Ich war schon in einem anderen bled, als die Söhne von Huren kamen perquise (Söhne von Huren)
Quelques fautes, paluches, tu glisses
– Ein paar Fehler, paluches, du gleiten
Cellule, j’rallume un autre teh, y a l’équipe sécu’ qu’est venue perquise (qu’est venue perquise)
– Zelle, ich schalte ein anderes teh wieder ein, da ist das Team sicher ‘ was kam perquise (was kam perquise)
J’suis dans le binks, traficante, j’suis dans le binks, traficante
– Ich bin im binks, trafficante, ich bin im Binks, trafficante
J’ai fait l’tour de France, de partout, c’est la même
– Ich habe die tour de France gemacht, von überall ist es das gleiche
Des daronnes qui pleurent, des fours et des gros problèmes
– Weinende daronnen, öfen und große Probleme
Cupra: autant d’sorties d’pots qu’y a d’cagoules, d’armes de l’Est
– Cupra: so viele Töpfe wie Sturmhauben, Waffen aus dem Osten
Demande aux quartiers nord si y a moins d’misère au soleil
– Fragen Sie die nördlichen Stadtteile, ob es weniger Elend in der Sonne gibt
Soso Maness Feat. Maes – Parapluie Französisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.