Stand Atlantic Feat. Tom The Mail Man – dumb Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Got me lookin’ so dumb right now
– Hab mich gerade so dumm aussehen lassen
Something’s gotta give, but I just don’t get it, upside down
– Etwas muss geben, aber ich verstehe es einfach nicht, kopfüber
I don’t give a fuck ’cause I just don’t get it (I don’t, I don’t, I don’t) (I don’t, I don’t)
– Es ist mir scheißegal, weil ich es einfach nicht kapiere (ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht) (Ich weiß nicht, ich weiß nicht)
I don’t give a fuck ’cause I just don’t get it
– Es ist mir scheißegal, weil ich es einfach nicht kapiere

Yeah, you got fangs, but no venom
– Ja, du hast Reißzähne, aber kein Gift
I’m lickin’ these wounds like medicine
– Ich lecke diese Wunden wie Medizin
And I’m swimmin’ in the bleach till I burn away
– Und ich schwimme in der Bleiche, bis ich wegbrenne
Another wax figure out of shape
– Eine weitere Wachsfigur aus der Form
And it’s giving me a fever that I can’t escape
– Und es gibt mir Fieber, dem ich nicht entkommen kann
Still, I dunno why I gotta-gotta feel this way
– Trotzdem weiß ich nicht, warum ich mich so fühlen muss
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Something’s gotta give and I just don’t get it (get It)
– Etwas muss geben und ich verstehe es einfach nicht (verstehe es)

Got me lookin’ so dumb right now
– Hab mich gerade so dumm aussehen lassen
Something’s gotta give, but I just don’t get it, upside down
– Etwas muss geben, aber ich verstehe es einfach nicht, kopfüber
I don’t give a fuck ’cause I just don’t get it
– Es ist mir scheißegal, weil ich es einfach nicht kapiere
So wrong, murder of third degree
– So falsch, Mord dritten Grades
All gone, killin’ the best of me
– Alles weg, töte das Beste von mir
I’m scared, but I’m in reverie
– Ich habe Angst, aber ich bin in Träumerei
I don’t give a fuck ’cause I just don’t get it (I don’t, I don’t, I don’t) (I don’t, I don’t)
– Es ist mir scheißegal, weil ich es einfach nicht kapiere (ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht) (Ich weiß nicht, ich weiß nicht)
I don’t give a fuck ’cause I just don’t—
– Es ist mir scheißegal, weil ich es einfach nicht tue—

I tried to be open
– Ich habe versucht, offen zu sein
You just shot me down when you cause a commotion
– Du hast mich gerade abgeschossen, als du für Aufregung gesorgt hast
It’s hard to be down
– Es ist schwer, unten zu sein
It’s hard to be anything when you come around
– Es ist schwer, etwas zu sein, wenn du vorbeikommst
They wouldn’t come around in the first place
– Sie würden überhaupt nicht herumkommen
Only see me now ’cause the crowd’s in the cold, I was 16
– Sieh mich nur jetzt, weil die Menge in der Kälte ist, ich war 16
Feeling real down, feeling low
– Sich wirklich niedergeschlagen fühlen, sich niedergeschlagen fühlen
Feeling like I should’ve done this before
– Ich habe das Gefühl, ich hätte das schon einmal tun sollen

Got me lookin’ so dumb right now
– Hab mich gerade so dumm aussehen lassen
Something’s gotta give, but I just don’t get it, upside down (upside down)
– Etwas muss geben, aber ich verstehe es einfach nicht, kopfüber (kopfüber)
I don’t give a fuck ’cause I just don’t get it
– Es ist mir scheißegal, weil ich es einfach nicht kapiere
So wrong, murder of third degree
– So falsch, Mord dritten Grades
All gone, killin’ the best of me
– Alles weg, töte das Beste von mir
I’m scared, but I’m in reverie
– Ich habe Angst, aber ich bin in Träumerei
I don’t give a fuck ’cause I just don’t—
– Es ist mir scheißegal, weil ich es einfach nicht tue—

Got me lookin’ so dumb right now
– Hab mich gerade so dumm aussehen lassen
Something’s gotta give, but I don’t fucking get it
– Etwas muss geben, aber ich verstehe es verdammt noch mal nicht
Got me upside down
– Hab mich auf den Kopf gestellt
I don’t give a fuck ’cause I just don’t get it
– Es ist mir scheißegal, weil ich es einfach nicht kapiere
So wrong, murder of third degree
– So falsch, Mord dritten Grades
All gone, killin’ the best of me
– Alles weg, töte das Beste von mir
I’m scared, but I’m in reverie
– Ich habe Angst, aber ich bin in Träumerei
I don’t give a fuck ’cause I just don’t get it (I don’t, I don’t)
– Es ist mir scheißegal, weil ich es einfach nicht kapiere (ich weiß es nicht, ich weiß es nicht)
I don’t give a fuck ’cause I just don’t get it (I don’t, I don’t)
– Es ist mir scheißegal, weil ich es einfach nicht kapiere (ich weiß es nicht, ich weiß es nicht)
I don’t give a fuck ’cause I just don’t get it
– Es ist mir scheißegal, weil ich es einfach nicht kapiere




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın