ليلي ياليلي ياليلي
– Lillie, Lillie, Lillie.
هدي مودا طويلى
– Hadi Moda LONGi
و أنا نحوس علا غزالتي
– Und ich lehne mich an meinen Hirsch.
و أنا نحوس علا غزالتي
– Und ich lehne mich an meinen Hirsch.
و أنا نحوس علا غزالي
– Und ich bin über Alla Ghazali.
I dream of rain
– Ich träume von Regen
I dream of gardens in the desert sand
– Ich Träume von Gärten im Wüstensand
I wake in vain
– Ich wache vergebens auf
I dream of love as time runs through my hand
– Ich Träume von Liebe, wie die Zeit läuft durch meine hand
I dream of fire
– Ich träume vom Feuer
Those dreams are tied
– Diese Träume sind gebunden
To a horse that will never tire
– Zu einem Pferd, das nie müde wird
And in the flames her shadows play
– Und in den Flammen spielen ihre Schatten
In the shape of a man’s desire
– In der Form des Verlangens eines Mannes
This desert rose
– Diese Wüste stieg
Each of her veils, a secret promise
– Jeder Ihrer Schleier, ein geheimes Versprechen
This desert flower
– Diese Wüstenblume
No sweet perfume ever
– Kein süßes Parfüm jemals
Tortured me more than this
– Folterte mich mehr als das
And as she turns
– Und wie sie sich dreht
This way she moves
– Auf diese Weise bewegt sie sich
In the logic of all my dreams
– In der Logik all meiner Träume
This fire burns
– Dieses Feuer brennt
I realize that nothing’s as it seems
– Mir ist klar, dass nichts so ist, wie es scheint
I dream of rain
– Ich träume von Regen
I dream of gardens in the desert sand
– Ich Träume von Gärten im Wüstensand
I wake in vain
– Ich wache vergebens auf
I dream of love as time runs through my hand
– Ich Träume von Liebe, wie die Zeit läuft durch meine hand
I dream of rain
– Ich träume von Regen
I lift my gaze to empty skies above
– Ich hebe meinen Blick in den leeren Himmel über
I close my eyes, this rare perfume
– Ich schließe meine Augen, dieses seltene Parfüm
Is the sweet intoxication of her love
– Ist der süße Rausch Ihrer Liebe
امان امان امان امان امان
– Aman, Aman, Aman, Aman, Aman.
I dream of rain
– Ich träume von Regen
I dream of gardens in the desert sand
– Ich Träume von Gärten im Wüstensand
I wake in vain
– Ich wache vergebens auf
I dream of love as time runs through my hand
– Ich Träume von Liebe, wie die Zeit läuft durch meine hand
Sweet desert rose
– Süße Wüstenrose
Each of her veils, a secret promise
– Jeder Ihrer Schleier, ein geheimes Versprechen
This desert flower
– Diese Wüstenblume
No sweet perfume ever
– Kein süßes Parfüm jemals
Tortured me more than this
– Folterte mich mehr als das
Sweet desert rose
– Süße Wüstenrose
This memory of Eden haunts us all
– Diese Erinnerung an Eden verfolgt uns alle
This desert flower, this rare perfume
– Diese Wüstenblume, dieses seltene Parfüm
Is the sweet intoxication of the fall
– Ist der süße Rausch des Herbstes
يا ليي اه يا ليي اه
– Oh, Lee Oh, Lee Oh
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.