‘Stress Feat. Nacim – Bye Haitianischen Songtext Deutsch Übersetzung

Bye bye bye bye we je dit bye
– Bye, Bye, bye bye wir je dit bye
A tous les bad bad times de ma life
– Der Husten die schlechten schlechten Zeiten meines Lebens
Assez de chante le Ooooh!
– Müde von dem Lied le Ooooh!
Assez de chanter le blues
– Müde von sing le blues
Bye bye bye bye we je dit bye
– Bye, Bye, bye bye wir je dit bye
A tous les bad bad times de ma life
– Der Husten die schlechten schlechten Zeiten meines Lebens
Laisse le passé être le passé
– Verwirrend wie angespannt sei so angespannt
Assez de chanter le blues
– Müde von sing le blues

Pourquoi les mélodies qui me parlent sont des mélodies si tristes
– Warum les mélodies qui me parlent sind des mélodies wenn tristes
Constate que des années plus tard we jsuis tjrs sur la liste
– Prüft que des années plus tard wir jsuis tjrs klicken Sie auf die combo –
Des mélancoliques anonymes comme bcp trop d’atrtistes
– Profile werden melancholisch anonymes comme bcp trop d’artistes
A force de regarder le vide j’suis tombé dans les abysses
– Die force de regarder le pour j’suis rut dans les abysses

Lève ton bras si tu sais de quoi je parle fait comme moi
– Wirft Ton bras si tu sais de wovon je parle fait comme moi
Lève ton bras si tu sais c’que c’est d’être down pendant des mois
– Wirft Ton bras si tu sais que c c ‘ est d gelöscht down pendant des mois
J’ai fait un choix Celui d’être heureux et d’retrouver ma voie
– J ‘ AI fait un Auswahl Celui d gelöscht gesegnet und d’schwing matt milchig
Plus facilement dit que fait quand tu fait que douter de toi
– Plus leicht dit que fait Raucht tu fait que douter de toi

Mais j’ai passé tellement de temps avec ma tristess
– Mais j ‘ AI angespannt tellement de temps avec ma tristess
L’heure de voir au de là d’ses vallées et ses rivères
– Seine Stunde der see au de là d’ise vallées et ses rivères
Oh douce mélancolie qui m’as bercé toute ma vie
– Oh sanfte Melancholie nähert sich mir als bercé entfesseln ma vie
Je t’écris ces qq lignes pour t’dire au revoir merci
– Je t écris ces qq Linien Baby dauerte nicht au revoir merci

Bye bye bye bye we je dit bye
– Bye, Bye, bye bye wir je dit bye
A tous les bad bad times de ma life
– Der Husten die schlechten schlechten Zeiten meines Lebens
Assez de chante le, assez de chanter le
– Müde von dem Lied als, müde von sing le
Jai assez chante le blues
– Jai hübsches Lied le Blues
Bye bye bye bye we je dit bye
– Bye, Bye, bye bye wir je dit bye
A tous les bad bad times we de ma life
– Der Husten die schlechten schlechten Zeiten wir von ma Leben
Laisse le passé être le passé
– Verwirrend wie angespannt sei so angespannt
Assez de chanter le blues
– Müde von sing le blues

Mon passé m’as pris en otage et j’ai le syndrome du stockholm
– Ich bin meine Vergangenheit als Prismen en otage et j ‘ AI le Syndrom du stockholm
J’ai payé la rançon cash Et j’suis devenu un autre homme
– J ‘ AI payé la rançon Bargeld Und j’suis devenu un alternate homme
Au jour d’hui quand le blues m’appelle sur mon téléphone
– Au jour d aujourd ‘ Hui Raucht le blues mich ruft sur mon téléphone
Ca fait J’ai switché de zone
– Ca fait J ‘ AI switché der box

J’regarde plus en arrière car c’est pas là où je vais
– J’regarde plus de Fond car c ‘ est pas là, wobei je vais
Check plus cque font les frères on a tous notre truc a faire
– Überprüfen plus cque font les brothers auf der Website notre truc a faire
Tout c’que je peux être, la meilleur version de moi même
– Alle c que je peux sein, die beste Variante de moi-même
Mais j y arriverais jamais si j’reste dans ma haine
– Mais j ‘ Y arriverais immer wenn j’reste Tanz ma haine

Et comme l’auto destruction n’est plus vraiment le motto
– Und als sein auto Zerstörung n ‘ est plus vraiment le motto
J’ai décidé de smile sur toutes ces putain de phots
– J’ai bestimmt aus dem Lächeln klicken Sie auf toutes ces du bist so süß von pots
Oh douce mélancolie qui m’as bercé toute ma vie
– Oh sanfte Melancholie nähert sich mir als bercé entfesseln ma vie
Je t’écris ces quelque lignes pour t’dire que c’est fini
– Je t écris ces quelque lines baby nicht zuletzt que c ‘ est finish

Bye bye bye bye we je dit bye
– Bye, Bye, bye bye wir je dit bye
A tous les bad bad times de ma life
– Der Husten die schlechten schlechten Zeiten meines Lebens
Assez de chante le, assez de chanter le
– Müde von dem Lied als, müde von sing le
Jai assez chante le blues
– Jai hübsches Lied le Blues
Bye bye bye bye we je dit bye
– Bye, Bye, bye bye wir je dit bye
A tous les bad bad times we de ma life
– Der Husten die schlechten schlechten Zeiten wir von ma Leben
Laisse le passé être le passé
– Verwirrend wie angespannt sei so angespannt
Assez de chanter le blues
– Müde von sing le blues

Laisser le passé être passé
– Simmer le past sei die Vergangenheit
Laisser le passé être passé
– Simmer le past sei die Vergangenheit
Laisser le passé être passé
– Simmer le past sei die Vergangenheit
Laisser le passé être passé
– Simmer le past sei die Vergangenheit
Laisser le passé être passé
– Simmer le past sei die Vergangenheit
Laisser le passé être passé
– Simmer le past sei die Vergangenheit
Laisser le passé être passé
– Simmer le past sei die Vergangenheit
Laisser le passé être passé
– Simmer le past sei die Vergangenheit

Bye bye bye bye we je dit bye
– Bye, Bye, bye bye wir je dit bye
A tous les bad bad times we de ma life
– Der Husten die schlechten schlechten Zeiten wir von ma Leben
Laisse le passé être le passé
– Verwirrend wie angespannt sei so angespannt




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın