Pus dağılmaz mı yine?
– Wird sich der Dunst nicht wieder auflösen?
Dağılmaz mı kuşlar?
– Zerstreuen sich die Vögel nicht?
Gözümü kapattım
– Ich schloss meine Augen
Ben gözümü kapattım ve
– Ich schloss meine Augen und
Hep biter mi aşklar?
– Endet Liebe immer?
Diye soramadım
– Ich konnte nicht fragen
Diyecek sözün var mı?
– Hast du etwas zu sagen?
Kapıda gözün var mı?
– Hast du ein Auge auf die Tür?
Kalacak, kalacak
– Er wird bleiben, er wird bleiben
Kalacak yüzün var mı?
– Hast du ein Gesicht zu bleiben?
Şimdi gidersen diye, diye tıkandım
– Für den Fall, dass du jetzt gehst,
Arkama baktım sevgilim nerde kaldın?
– Ich sah zurück, Liebling, Wo warst du?
Sözlerine inanmıştım başka gözlerde
– Ich glaubte an deine Worte in anderen Augen
Çok aramıştım seni
– Ich habe dich oft angerufen.
Ah bir bilsen nasıl kapıldım
– Oh, wenn du wüsstest, wie ich erwischt wurde
Arkama baktım, sevgilim nerde kaldın?
– Ich sah zurück, Liebling, wo warst du?
Sözlerine de inanmıştım
– Und ich glaubte, was du gesagt hast.
Başka gözlerde, çok aramıştım seni
– In anderen Augen habe ich dich oft gesucht
Pus her yanımda yine
– Dunst ist immer noch um mich herum
Kalbinin içinde
– In deinem Herzen
Olmayı bıraktım
– Ich hörte auf zu sein
Ben gözümü kapattım ve
– Ich schloss meine Augen und
Korkma söyle sevgilim
– Hab keine Angst, sag es, Liebling.
Ben neye bulaştım?
– Worauf habe ich mich eingelassen?
Diyecek sözün var mı?
– Hast du etwas zu sagen?
Kapıda gözün var mı?
– Hast du ein Auge auf die Tür?
Kalacak, kalacak
– Er wird bleiben, er wird bleiben
Kalacak yüzün var mı?
– Hast du ein Gesicht zu bleiben?
Şimdi gidersen diye, diye tıkandım
– Für den Fall, dass du jetzt gehst,
Arkama baktım sevgilim nerde kaldın?
– Ich sah zurück, Liebling, Wo warst du?
Sözlerine de inanmıştım
– Und ich glaubte, was du gesagt hast.
Başka gözlerde, çok aramıştım seni
– In anderen Augen habe ich dich oft gesucht
Ah bir bilsen nasıl kapıldım
– Oh, wenn du wüsstest, wie ich erwischt wurde
Arkama baktım, sevgilim nerde kaldın?
– Ich sah zurück, Liebling, wo warst du?
Sözlerine de inanmıştım
– Und ich glaubte, was du gesagt hast.
Başka gözlerde, çok aramıştım seni
– In anderen Augen habe ich dich oft gesucht
Şimdi gidersen diye, diye tıkandım
– Für den Fall, dass du jetzt gehst,
Arkama baktım sevgilim nerde kaldın?
– Ich sah zurück, Liebling, Wo warst du?
Sözlerine de inanmıştım
– Und ich glaubte, was du gesagt hast.
Başka gözlerde, çok aramıştım seni
– In anderen Augen habe ich dich oft gesucht
Ah bir bilsen nasıl kapıldım
– Oh, wenn du wüsstest, wie ich erwischt wurde
Arkama baktım, sevgilim nerde kaldın?
– Ich sah zurück, Liebling, wo warst du?
Sözlerine de inanmıştım
– Und ich glaubte, was du gesagt hast.
Başka gözlerde, çok aramıştım seni
– In anderen Augen habe ich dich oft gesucht
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.