Tate McRae – chaotic Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

I have this paralyzing fear that I’ll maybe go nowhere
– Ich habe diese lähmende Angst, dass ich vielleicht nirgendwo hingehe
But God forbid me ever admitting I could be scared
– Aber Gott bewahre mich, jemals zuzugeben, dass ich Angst haben könnte
And I can’t stand my friends right now, we got nothing in common
– Und ich kann meine Freunde gerade nicht ausstehen, wir haben nichts gemeinsam
But being lonely’s worse than just having friends that don’t care
– Aber einsam zu sein ist schlimmer als nur Freunde zu haben, die sich nicht darum kümmern

You said it looks like I’ve been going through hell
– Du sagtest, es sieht so aus, als ob ich durch die Hölle gegangen bin
How did you know? How could you tell?
– Woher wusstest du das? Wie konntest du das sagen?
Ask me to explain myself
– Bitten Sie mich, mich zu erklären
Well
– Gut

I’m trying my best here to be brutally honest
– Ich versuche hier mein Bestes, um brutal ehrlich zu sein
Nobody said changing would be this exhausting
– Niemand hat gesagt, dass Veränderung so anstrengend sein würde
A foot on the break ’cause it’s been making me carsick
– Ein Fuß in der Pause, weil es mich autokrank gemacht hat
How could you blame me? Growing up is chaotic
– Wie konntest du es mir verübeln? Aufwachsen ist chaotisch

Don’t wanna say it but I really think that I miss him
– Ich will es nicht sagen, aber ich denke wirklich, dass ich ihn vermisse
It might seem stupid but I still look through all of our texts
– Es mag dumm erscheinen, aber ich schaue immer noch alle unsere Texte durch
Who knew that wanting someone could ever make me this desperate?
– Wer hätte gedacht, dass der Wunsch nach jemandem mich jemals so verzweifelt machen könnte?
Don’t think I’ll do that again, and, oh-ooh
– Glaube nicht, dass ich das noch einmal tun werde, und, oh-ooh

You said it looks like I’ve been going through hell
– Du sagtest, es sieht so aus, als ob ich durch die Hölle gegangen bin
How did you know? How could you tell?
– Woher wusstest du das? Wie konntest du das sagen?
You asked me to explain myself
– Du hast mich gebeten, mich zu erklären
Well
– Gut

I’m trying my best here to be brutally honest
– Ich versuche hier mein Bestes, um brutal ehrlich zu sein
Nobody said changing would be this exhausting
– Niemand hat gesagt, dass Veränderung so anstrengend sein würde
A foot on the break ’cause it’s been making me carsick
– Ein Fuß in der Pause, weil es mich autokrank gemacht hat
How could you blame me? Growing up is chaotic (ah)
– Wie konntest du es mir verübeln? Aufwachsen ist chaotisch (ah)

And maybe I’m just blowing all this shit up in my head
– Und vielleicht blase ich einfach all diese Scheiße in meinem Kopf auf
But I can’t help it, no, I can’t help it
– Aber ich kann nicht anders, nein, ich kann nicht anders
Fooling myself thinking that I’ll never love again
– Ich täusche mich und denke, dass ich nie wieder lieben werde
Goddamn, I felt it, I really felt it
– Verdammt, ich habe es gespürt, ich habe es wirklich gespürt
Maybe I’m just blowing all this shit up in my head
– Vielleicht blase ich nur all diese Scheiße in meinem Kopf in die Luft
But I can’t help it, no, I can’t help it
– Aber ich kann nicht anders, nein, ich kann nicht anders
Spending too much time on things I know that I’ll forget
– Zu viel Zeit mit Dingen verbringen, von denen ich weiß, dass ich sie vergessen werde
But damn I felt it
– Aber verdammt, ich habe es gespürt

I’m trying my best here to be brutally honest
– Ich versuche hier mein Bestes, um brutal ehrlich zu sein
Nobody said changing could be this exhausting
– Niemand hat gesagt, dass Veränderung so anstrengend sein könnte
Foot on the break ’cause it’s making me carsick
– Fuß auf die Pause, weil es mich autokrank macht
How could you blame me?
– Wie konntest du es mir verübeln?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın