Step one: you say we need to talk
– Schritt eins: Sie sagen, wir müssen reden
He walks, you say sit down, it’s just a talk
– Er geht, du sagst, setz dich, es ist nur ein Gespräch
He smiles politely back at you
– Er lächelt dich höflich an
You stare politely right on through
– Sie starren höflich direkt auf durch
Some sort of window to your right
– Eine Art Fenster zu Ihrer Rechten
As he goes left and you stay right
– Wie er geht nach links und du bleibst rechts
Between the lines of fear and blame
– Zwischen den Zeilen der Angst und Schuld
You begin to wonder why you came
– Sie beginnen sich zu fragen, warum Sie gekommen sind
Where did I go wrong?
– Wo bin ich falsch gelaufen?
I lost a friend
– Ich verlor einen Freund
Somewhere along in the bitterness
– Irgendwo entlang in der Bitterkeit
And I would have stayed up with you all night
– Und ich wäre die ganze Nacht bei dir geblieben
Had I known how to save a life
– Hatte ich gewusst, wie man ein Leben rettet
Let him know that you know best
– Lass ihn wissen, dass du es am besten weißt
‘Cause after all you do know best
– Denn schließlich weißt du es am besten
Try to slip past his defense
– Versuchen Sie, an seiner Verteidigung vorbeizugleiten
Without granting innocence
– Ohne Unschuld zu gewähren
Lay down a list of what is wrong
– Legen Sie eine Liste von dem, was falsch ist
The things you’ve told him all along
– Die Dinge, die du ihm die ganze Zeit erzählt hast
And pray to God he hears you
– Und bete zu Gott, er hört dich
And pray to God he hears you
– Und bete zu Gott, er hört dich
Where did I go wrong?
– Wo bin ich falsch gelaufen?
I lost a friend
– Ich verlor einen Freund
Somewhere along in the bitterness
– Irgendwo entlang in der Bitterkeit
And I would have stayed up with you all night
– Und ich wäre die ganze Nacht bei dir geblieben
Had I known how to save a life
– Hatte ich gewusst, wie man ein Leben rettet
As he begins to raise his voice
– Als er beginnt, seine Stimme zu erheben
You lower yours and grant him one last choice
– Sie senken Ihre und gewähren ihm eine Letzte Wahl
Drive until you lose the road
– Fahren Sie, bis Sie die Straße verlieren
Or brake with the ones you’ve followed
– Oder bremse mit denen, denen du gefolgt bist
He will do one of two things
– Er wird eines von zwei Dingen tun
He will admit to everything
– Er wird alles zugeben
Or he’ll say he’s just not the same
– Oder er wird sagen, er ist einfach nicht derselbe
And you’ll begin to wonder why you came
– Und du wirst anfangen zu fragen, warum du gekommen bist
Where did I go wrong?
– Wo bin ich falsch gelaufen?
I lost a friend
– Ich verlor einen Freund
Somewhere along in the bitterness
– Irgendwo entlang in der Bitterkeit
And I would have stayed up with you all night
– Und ich wäre die ganze Nacht bei dir geblieben
Had I known how to save a life
– Hatte ich gewusst, wie man ein Leben rettet
Where did I go wrong?
– Wo bin ich falsch gelaufen?
I lost a friend
– Ich verlor einen Freund
Somewhere along in the bitterness
– Irgendwo entlang in der Bitterkeit
And I would have stayed up with you all night
– Und ich wäre die ganze Nacht bei dir geblieben
Had I known how to save a life
– Hatte ich gewusst, wie man ein Leben rettet
How to save a life
– Wie man ein Leben rettet
How to save a life
– Wie man ein Leben rettet
Where did I go wrong?
– Wo bin ich falsch gelaufen?
I lost a friend
– Ich verlor einen Freund
Somewhere along in the bitterness
– Irgendwo entlang in der Bitterkeit
And I would have stayed up with you all night
– Und ich wäre die ganze Nacht bei dir geblieben
Had I known how to save a life
– Hatte ich gewusst, wie man ein Leben rettet
Where did I go wrong?
– Wo bin ich falsch gelaufen?
I lost a friend
– Ich verlor einen Freund
Somewhere along in the bitterness
– Irgendwo entlang in der Bitterkeit
And I would have stayed up with you all night
– Und ich wäre die ganze Nacht bei dir geblieben
Had I known how to save a life
– Hatte ich gewusst, wie man ein Leben rettet
How to save a life
– Wie man ein Leben rettet
How to save a life
– Wie man ein Leben rettet
Where did I go wrong?
– Wo bin ich falsch gelaufen?
I lost a friend
– Ich verlor einen Freund
Somewhere along in the bitterness
– Irgendwo entlang in der Bitterkeit
And I would have stayed up with you all night
– Und ich wäre die ganze Nacht bei dir geblieben
Had I known how to save a life
– Hatte ich gewusst, wie man ein Leben rettet
Where did I go wrong?
– Wo bin ich falsch gelaufen?
I lost a friend
– Ich verlor einen Freund
Somewhere along in the bitterness
– Irgendwo entlang in der Bitterkeit
And I would have stayed up with you all night
– Und ich wäre die ganze Nacht bei dir geblieben
Had I known how to save a life
– Hatte ich gewusst, wie man ein Leben rettet

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.