Ah, strade di notte con te, stare qui fino alle tre
– Ah, Straßen in der Nacht mit dir, bleib hier bis drei
Nel buio una melodia che piano ci porta via
– In der Dunkelheit eine Melodie, die Klavier nimmt uns weg
È come se questa luna di città
– Es ist wie dieser stadtmond
Ci dice che per andare via di qua
– Er sagt uns, dass hier weg zu gehen
Ci vuole poco, spengo un’altra Pall Mall
– Es dauert wenig, ich schalte eine andere Pall Mall aus
Brucia come il fuoco, non è tutto oro, oro
– Es brennt wie Feuer, Es ist nicht alles Gold, Gold
È un gioco, persi senza TomTom
– Es ist ein Spiel, verloren ohne TomTom
Lennon senza Yoko, non è tutto oro, oro
– Lennon ohne Nissoko, es ist nicht alles Gold, Gold
E non hai voglia di scappare adesso
– Und du hast keine Lust, jetzt wegzulaufen
Ti tengo le mani, siamo sempre più lontani
– Ich halte deine Hände, Wir sind immer weiter weg
E non hai voglia di quel mare addosso
– Und du hast keine Lust auf dieses Meer
Ti tengo le mani, ma in un attimo scompari, blackout
– Ich halte deine Hände, aber in einem Moment wirst du verschwinden, blackout
Ah, prendere un altro caffè, non hai finito con me
– Ah, noch einen Kaffee trinken, du bist nicht fertig mit mir
Ognuno un po’ sulle sue, ci si dimentica in due
– Jeder ein wenig über seine, man vergisst in zwei
Anche sе è una mezza verità
– Auch wenn es eine halbe Wahrheit ist
Lo sai da te, sе stanotte siamo qua
– Du weißt es selbst, wenn wir heute Nacht hier sind
Ci vuole poco, spengo un’altra Pall Mall
– Es dauert wenig, ich schalte eine andere Pall Mall aus
Brucia come il fuoco, non è tutto oro, oro
– Es brennt wie Feuer, Es ist nicht alles Gold, Gold
È un gioco, persi senza TomTom
– Es ist ein Spiel, verloren ohne TomTom
Lennon senza Yoko, non è tutto oro, oro
– Lennon ohne Nissoko, es ist nicht alles Gold, Gold
E non hai voglia di scappare adesso
– Und du hast keine Lust, jetzt wegzulaufen
Ti tengo le mani, siamo sempre più lontani
– Ich halte deine Hände, Wir sind immer weiter weg
E non hai voglia di quel mare addosso
– Und du hast keine Lust auf dieses Meer
Ti tengo le mani, ma in un attimo scompari, blackout
– Ich halte deine Hände, aber in einem Moment wirst du verschwinden, blackout
Con te, con te, questa notte, lo sai
– Mit dir, mit dir, diese Nacht, Weißt du
È per te, per te, blackout
– Es ist für dich, für dich, blackout
Con te, con te, questa notte, lo sai
– Mit dir, mit dir, diese Nacht, Weißt du
È per te, per te, blackout
– Es ist für dich, für dich, blackout
Blackout, blackout, blackout
– Blackout, blackout, blackout
Blackout, blackout, blackout, blackout
– Blackout, blackout, blackout, blackout
Blackout, blackout, blackout, blackout
– Blackout, blackout, blackout, blackout
Blackout, blackout, blackout, blackout
– Blackout, blackout, blackout, blackout
E non hai voglia di scappare adesso
– Und du hast keine Lust, jetzt wegzulaufen
Ti tengo le mani, siamo sempre più lontani
– Ich halte deine Hände, Wir sind immer weiter weg
E non hai voglia di quel mare addosso
– Und du hast keine Lust auf dieses Meer
Ti tengo le mani, ma in un attimo scompari, blackout
– Ich halte deine Hände, aber in einem Moment wirst du verschwinden, blackout
Con te, con te, questa notte, lo sai
– Mit dir, mit dir, diese Nacht, Weißt du
È per te, per te, blackout
– Es ist für dich, für dich, blackout
Con te, con te, questa notte, lo sai
– Mit dir, mit dir, diese Nacht, Weißt du
È per te, per te, blackout
– Es ist für dich, für dich, blackout
The Kolors – BLACKOUT Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.