C’è un albergo su questa strada e noi siamo stanchi
– Es gibt ein Hotel in dieser Straße und wir sind müde
Come due che hanno viaggiato nel tempo
– Wie zwei, die durch die Zeit gereist sind
Come due che vanno al quinto a Wimbledon
– Wie zwei, die in Wimbledon auf den fünften Platz gehen
C’è un sacco di cose di cui potremmo parlare
– Wir könnten über vieles reden.
Ma preferisco guardarti negli occhi
– Aber ich schaue dir lieber in die Augen
Mentre consumiamo la cena
– Während wir zu Abend essen
Tu sei così distratta dalle stelle
– Du bist so abgelenkt von den Sternen
Che non ti accorgi quanto sono belle
– Dass du nicht erkennst, wie schön sie sind
Anche le stanze di questo hotel
– Auch die Zimmer dieses Hotels
È iniziato il nostro viaggio in una camera vista mare
– Unsere Reise begann in einem Zimmer mit Meerblick
E le boe arancioni e le delusioni
– Und orange Bojen und Enttäuschungen
Di un ragazzino che si innamora
– Von einem kleinen Jungen, der sich verliebt
Leoni al sole e la notte, la notte vola
– Löwen in der Sonne und die Nacht, die Nacht fliegt
C’è chi parte e chi fa ritorno
– Es gibt diejenigen, die gehen und diejenigen, die zurückkehren
Chi si tuffa da uno scoglio e poi va giù
– Wer taucht von einer Klippe und geht dann nach unten
C’è un albergo su questa strada e noi siamo stanchi
– Es gibt ein Hotel in dieser Straße und wir sind müde
Come due che hanno viaggiato nel tempo
– Wie zwei, die durch die Zeit gereist sind
Come due che vanno al quinto a Wimbledon
– Wie zwei, die in Wimbledon auf den fünften Platz gehen
E il pianista non mi sembra male al collo di un airone
– Und der Pianist scheint mir nicht schlecht im Nacken eines Reihers
E la voce di chi è rimasto solo
– Und Die Stimme derer, die allein gelassen werden
E mette una donna per ogni nota
– Und setzt eine Frau für jede Note
Tu sei così distratta dalle stelle
– Du bist so abgelenkt von den Sternen
Che non ti accorgi quanto sono belle
– Dass du nicht erkennst, wie schön sie sind
Anche le stanze di questo hotel
– Auch die Zimmer dieses Hotels
È iniziato il nostro viaggio in una camera vista mare
– Unsere Reise begann in einem Zimmer mit Meerblick
E le boe arancioni e le delusioni
– Und orange Bojen und Enttäuschungen
Di un ragazzino che si innamora
– Von einem kleinen Jungen, der sich verliebt
Leoni al sole e la notte, la notte vola
– Löwen in der Sonne und die Nacht, die Nacht fliegt
C’è chi parte e chi fa ritorno
– Es gibt diejenigen, die gehen und diejenigen, die zurückkehren
E chi si tuffa da uno scoglio e poi va giù
– Und wer taucht von einer Klippe und geht dann unter
E poi va giù
– Und dann geht es runter
E le boe arancioni e le delusioni
– Und orange Bojen und Enttäuschungen
Di un ragazzino che si innamora
– Von einem kleinen Jungen, der sich verliebt
Leoni al sole e la notte, la notte vola
– Löwen in der Sonne und die Nacht, die Nacht fliegt
C’è chi parte e chi fa ritorno
– Es gibt diejenigen, die gehen und diejenigen, die zurückkehren
Chi si tuffa da uno scoglio e poi va giù
– Wer taucht von einer Klippe und geht dann nach unten
E poi va giù
– Und dann geht es runter
The Kolors – Leoni al Sole Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.