M-ai omorât întâmplător
– Du hast mich zufällig getötet
Luându-mi dragostea peste picior
– Meine Liebe für selbstverständlich halten
Lăsându-mă să mă usuc de dor
– Lass mich vor Sehnsucht austrocknen
Uitându-mă așa ușor
– So einfach aussehen
M-ai omorât întâmplător
– Du hast mich zufällig getötet
Luându-mi dragostea peste picior
– Meine Liebe für selbstverständlich halten
Lăsându-mă să cad în gol
– Lass mich in die Leere fallen
Uitându-mă așa ușor (yee-e-e)
– Suche so einfach (yee-e-e)
Oglinda nu vrea să mă recunoască
– Der Spiegel will mich nicht erkennen
Speranța nu mai intră în plămâni
– Hoffnung dringt nicht mehr in die Lunge ein
Ai trecut grăbit prin viața mea și
– Du bist durch mein Leben geeilt und
M-ai scos din rădăcini
– Du hast mich aus den Wurzeln gezogen
Cu ochii însetați de tine
– Mit deinen durstigen Augen
Pierdut în vise fără somn
– Verloren in Träumen ohne Schlaf
Sunt condamnatul întrebării:
– Ich bin der Verurteilte der Frage:
“Ce face dragostea din om?” (mhm)
– “Was macht Liebe aus dem Menschen?”(mhm)
“Ce face dragostea din om?” (mhm)
– “Was macht Liebe aus dem Menschen?”(mhm)
M-ai omorât întâmplător
– Du hast mich zufällig getötet
Luându-mi dragostea peste picior
– Meine Liebe für selbstverständlich halten
Lăsându-mă să mă usuc de dor
– Lass mich vor Sehnsucht austrocknen
Uitându-mă așa ușor
– So einfach aussehen
M-ai omorât întâmplător
– Du hast mich zufällig getötet
Luându-mi dragostea peste picior
– Meine Liebe für selbstverständlich halten
Lăsându-mă să cad în gol
– Lass mich in die Leere fallen
Uitându-mă așa ușor
– So einfach aussehen
Nu te-am rugat sa mă iubești cu forța
– Ich habe dich nicht gebeten, mich mit Gewalt zu lieben
N-am să întorc privirea înapoi
– Ich werde nicht zurückblicken
Încerc să nu duc gândul într-acolo
– Ich versuche, den Gedanken nicht dorthin zu bringen
Știind că nu există niciun “noi”
– Zu wissen, dass es kein “Wir” gibt
Și dacă te va întreba trecutul
– Und wenn die Vergangenheit dich fragt
Să-i spui că am fost doar un trecător
– Sag ihm, ich war nur ein Passant
Care a încercat să îți arate
– Wer hat versucht, dir zu zeigen
Ce face dragostea din om (mhm)
– Was macht Liebe aus dem Menschen (mhm)
Ce face dragostea din om (mhm)
– Was macht Liebe aus dem Menschen (mhm)
M-ai omorât întâmplător
– Du hast mich zufällig getötet
Luându-mi dragostea peste picior
– Meine Liebe für selbstverständlich halten
Lăsându-mă să mă usuc de dor
– Lass mich vor Sehnsucht austrocknen
Uitându-mă așa ușor
– So einfach aussehen
M-ai omorât întâmplător
– Du hast mich zufällig getötet
Luându-mi dragostea peste picior
– Meine Liebe für selbstverständlich halten
Lăsându-mă să cad în gol
– Lass mich in die Leere fallen
Uitându-mă așa ușor
– So einfach aussehen

The Motans – Intamplator Rumanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.