Tiago PZK & Lit Killah – Entre Nosotros Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Hace un tiempo no duermo con vos
– Ich habe schon eine Weile nicht mehr mit dir geschlafen.
Pienso cómo todo se desgastó
– Ich denke, wie alles abgenutzt ist
Te siento un poco má’ rara
– Du fühlst dich etwas seltsamer.
Ya no te provoco nada
– Ich provoziere dich nicht mehr.
Siento más grande la cama
– Ich fühle das Bett größer

¿Qué es lo que pasó?
– Was passierte?
Quisiera cumplir tus expectativas
– Ich möchte Ihre Erwartungen erfüllen
No puedo fingir lo que no soy
– Ich kann nicht so tun, als wäre ich nicht
Sueño que algún día quieras ser mía
– Ich träume, dass du eines Tages mein sein willst
Pero exige todo menos amor
– Aber es verlangt alles außer Liebe

Juro que no quiero nada, pero cuando se me acerca quiero todo
– Ich schwöre, ich will nichts, aber wenn es um mich geht, will ich alles
Ya no quiero lastimarme y chocar dos veces el mismo paredón
– Ich will mich nicht mehr verletzen und zweimal gegen dieselbe Wand schlagen
Quiero de ese veneno que me envenenó
– Ich will das Gift, das mich vergiftet hat
Soy el perdedor de los dos, de los dos
– Ich bin der Verlierer von uns beiden, von uns beiden

Baby, dímelo, oh-oh
– Baby, Sag mir, oh-oh
¿Qué fue? ¿Qué pasó, oh-oh?
– Was war es? Was ist passiert, oh-oh?
Entre nosotro’ do’, oh-oh
– Zwischen uns ‘do’, oh-oh
Algo se rompió, oh-oh
– Etwas brach, oh-oh
No me hables de amo-o-or
– Rede nicht mit mir über Amo-o-or.
Si mi corazó-ó-ón
– Wenn mein Herz-o-on
Jamás te importó, oh, no
– Du hast dich nie darum gekümmert, oh, nein

Baby, dímelo, oh-oh
– Baby, Sag mir, oh-oh
¿Qué fue? ¿Qué pasó, oh-oh?
– Was war es? Was ist passiert, oh-oh?
Entre nosotro’ do’, oh-oh
– Zwischen uns ‘do’, oh-oh
Algo se rompió, oh-oh
– Etwas brach, oh-oh
No me hables de amo-o-or
– Rede nicht mit mir über Amo-o-or.
Si mi corazó-ó-ón
– Wenn mein Herz-o-on
Jamás te importó, no, no
– Du hast dich nie darum gekümmert, nein, nein

Dije que no iba a lastimarte, lo volví a hacer
– Ich sagte, ich würde dir nicht wehtun, ich habe es wieder getan.
Siempre que me pongo a pensarte se larga a llover
– Jedes Mal, wenn ich an dich denke, wird es regnen.
Me cansé de escribir tu nombre en la hoja de un papel
– Ich bin es leid, deinen Namen auf ein Blatt Papier zu schreiben.
No’ queremo’, pero no’ hacemo mal (No’ queremo’, pero no’ hacemo mal)
– Wir nicht “wollen”, aber wir wissen nicht “Unrecht tun (Wir nicht “wollen”, aber wir wissen nicht ” falsch machen)

Y eso molesta
– Und das stört
No se da cuenta que me hiere cuando la llamo y no contesta
– Sie merkt nicht, dass sie mich verletzt, wenn ich sie anrufe und sie antwortet nicht.
Del amor al odio, noches de insomnio buscando respuestas
– Von Liebe zu Hass, schlaflose Nächte auf der Suche nach Antworten
Yo ya me sé esa jugada
– Ich kenne diesen Schritt bereits.

No me mientas en la cara (No), no, no, no
– Lüg mir nicht ins Gesicht (Nein), nein, nein, nein
El que las hace, las paga
– Wer sie macht, zahlt für sie
Y el karma ya tiene una deuda contigo y eso yo lo sé
– Und Karma schuldet dir schon eine Schuld und ich weiß das
Que estás cansada de verme perdido
– Dass du es satt hast, mich verloren zu sehen
No tiene sentido intentarlo otra vez
– Es hat keinen Sinn, es noch einmal zu versuchen.

No me repitas algo que ya sé
– Erzähl mir nichts, was ich bereits weiß
Incontable’ las vece’ que fallé
– Unzählige “the times” Ich habe versagt
No fuiste tú, yo también te lloré
– Du warst es nicht, ich habe auch um dich geweint
Pero aprendí y después te solté
– Aber ich habe gelernt und dann lasse ich dich gehen

Baby, dímelo, oh-oh
– Baby, Sag mir, oh-oh
¿Qué fue? ¿Qué pasó, oh-oh?
– Was war es? Was ist passiert, oh-oh?
Entre nosotro’ do’, oh-oh
– Zwischen uns ‘do’, oh-oh
Algo se rompió, oh-oh
– Etwas brach, oh-oh
No me hables de amo-o-or
– Rede nicht mit mir über Amo-o-or.
Si mi corazó-ó-ón
– Wenn mein Herz-o-on
Jamás te importó, oh, no
– Du hast dich nie darum gekümmert, oh, nein

Baby, dímelo, oh-oh
– Baby, Sag mir, oh-oh
¿Qué fue? ¿Qué pasó, oh-oh?
– Was war es? Was ist passiert, oh-oh?
Entre nosotro’ do’, oh-oh
– Zwischen uns ‘do’, oh-oh
Algo se rompió, oh-oh
– Etwas brach, oh-oh
No me hables de amo-o-or
– Rede nicht mit mir über Amo-o-or.
Si mi corazó-ó-ón
– Wenn mein Herz-o-on
Jamás te importó, no, no, no, no
– Du hast dich nie darum gekümmert, nein, nein, nein, nein




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın