Jedan pogled, pao si
– Ein Blick, du bist gefallen
Na meni sve, sve te je privuklo
– Ich habe alles an mir, alles hat dich angezogen
Nikad ranjen, pogođen
– Nie verletzt, nie verletzt
Nikada srce te dotuklo
– Das Herz hat dich nie geschlagen
Ne daš me drugome
– Du gibst mich nicht einem anderen
Ti si zao, duše truješ
– Du bist böse, du vergiftest die Seelen
Srce samo ja znam gde ti je
– Herz nur ich weiß, wo du bist
Il’ ga nemaš, il’ ga dobro kriješ
– Entweder hast du es nicht oder du versteckst es gut
Ja sve mislim proći će
– Ich denke, es wird passieren
Neka te, neka me još malo
– Gib mir noch ein bisschen mehr.
Neko drugi doći će
– Jemand anderes wird kommen
Pustićeš jer ti nije stalo
– Du wirst gehen lassen, weil es dir egal ist
Kada ti me pogledaš
– Wenn du mich ansiehst
Ja sam tada žena prava
– Ich habe dann Recht.
Kako drugome da pripadam
– Wie gehöre ich zu einem anderen
Kako ostaviti lava
– Wie man einen Löwen verlässt
Te usne hladne ljube me
– Diese kalten Lippen küssen mich
Ali koža mi gori
– Aber meine Haut brennt
Na kraj bih sveta pobegla
– Am Ende der Welt würde ich entkommen
Al’ srce se bori (ajde, ajde)
– Aber das Herz kämpft (komm schon, komm schon)
Ti si sve što ne valja
– Du bist alles, was falsch ist
A želim te, svaka kost me boli
– Und ich will dich, jeder Knochen tut weh
Šta si mi uradio
– Was hast du mir angetan?
Nismo par, pa što te toliko volim
– Wir sind kein Paar, also liebe ich dich so sehr
Ne daš me drugome
– Du gibst mich nicht einem anderen
Ti si zao, duše truješ
– Du bist böse, du vergiftest die Seelen
Srce samo ja znam gde ti je
– Herz nur ich weiß, wo du bist
Il’ ga nemaš, il’ ga dobro kriješ
– Entweder hast du es nicht oder du versteckst es gut
Ja sve mislim proći će
– Ich denke, es wird passieren
Neka te, neka me još malo
– Gib mir noch ein bisschen mehr.
Neko drugi doći će
– Jemand anderes wird kommen
Pustićeš, jer ti nije stalo
– Du wirst gehen lassen, weil es dir egal ist
Kada ti me pogledaš
– Wenn du mich ansiehst
Ja sam tada žena prava
– Ich habe dann Recht.
Kako drugome da pripadam
– Wie gehöre ich zu einem anderen
Kako ostaviti lava
– Wie man einen Löwen verlässt
Te usne hladne ljube me
– Diese kalten Lippen küssen mich
Ali koža mi gori
– Aber meine Haut brennt
Na kraj bih sveta pobegla
– Am Ende der Welt würde ich entkommen
Al’ srce se bori (ajde, ajde)
– Aber das Herz kämpft (komm schon, komm schon)
Te usne hladne ljube me
– Diese kalten Lippen küssen mich
Ali koža mi gori
– Aber meine Haut brennt
Na kraj bih sveta pobegla
– Am Ende der Welt würde ich entkommen
Al’ srce se bori
– Aber das Herz kämpft
Te usne hladne ljube me
– Diese kalten Lippen küssen mich
Ali koža mi gori
– Aber meine Haut brennt
Na kraj bih sveta pobegla
– Am Ende der Welt würde ich entkommen
Al’ srce se bori
– Aber das Herz kämpft
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.