Biz atlatırdık beraber her derdi nasıl ne farkeder
– Wir haben uns zusammengetan, wie wir alle miteinander umgehen können.
Tatiller de gördük seninle düğünler de cenazeler
– Wir haben die Feiertage gesehen, Hochzeiten, Beerdigungen.
Omzunda bir tohumdu aşk ıslattıkça büyüttüm
– Ich habe einen Samen auf deiner Schulter wachsen lassen, als die Liebe nass wurde
Ve zamanla hep soyuldu ağaç kıskançlıklar çürüttü
– Und mit der Zeit wurde der Baum immer ausgeraubt, der Neid verrottet
Gülüşmemiz özgürlüktü sevişmemiz ibadet
– Unser Lachen war Freiheit, unsere Liebe ist Anbetung
Değiştiririz sandık fakat değişmedi inan pek
– Wir dachten, wir würden es ändern, aber es hat sich nicht geändert.
Kavgalarımız boştu yine de inatla et idare
– Unsere Kämpfe waren leer, aber wir haben uns trotzdem hartnäckig Verhalten.
Desem de olmaz ‘bi daha be’ bu daha çok eder biçare
– Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein.
Kendime diyorum yoluna bak, dolu kafam
– Ich sage mir, Schau auf deinen Weg, mein voller Kopf
İtiyo beni bu sorulara,
– Mich auf diese Fragen,
Sevgimiz artık o yolu kapar lan
– Unsere Liebe schließt diesen Weg
Bu halde daha da yorulamam
– So kann ich nicht mehr müde werden
Yine de kalbim sorun yapar
– Trotzdem macht mein Herz Probleme
İhtiyaç duyarım korumana
– Ich brauche deinen Schutz
İhtiyaç duyarım kokuna hala
– Ich brauche deinen Duft
Sen atıp dursan da boku bana
– Wenn du mir die Scheiße wegwirfst
Dediğin sabahın gecesi diledin özür ve sarılıp uyuduk
– In der Nacht des Morgens entschuldigten Sie sich und umarmten uns und schliefen.
Ama ben göremem kazılı kuyuyu başa dert olan o azılı huyunu
– Aber ich kann nicht sehen, dass der Brunnen, der in Schwierigkeiten steckt,
Ama ben bilirim sanardım bilirim değilsin lan tek bi duygusuzum
– Aber ich dachte, ich wüsste, dass du es nicht bist, Ich bin nur gefühllos
Sabaha kadar uykusuzum düşünmekten mutluluğu
– Ich schlafe bis zum Morgen und bin glücklich zu denken
Ben sana, sen bana kızsan da beraber şarkılar söylemiştik yıllarca
– Wir haben jahrelang zusammen gesungen, auch wenn du sauer auf mich warst.
Şimdi nolur dur anla ne istemiştin de şimdi kaldın uzakta
– Was du dir gewünscht hast und nun bist du weit weg.
Çok doğal değil mi hırslanmam, beraber direnmişken hayata biz ısrarla
– Ist es nicht ganz normal, dass wir zusammen leben, wenn wir uns wehren?
Lütfen nolur uzaklaş kafamdan çık git üflediğim her bi dumanla
– Bitte, geh mir aus dem Kopf, mit jedem Rauch, den ich in die Luft sprenge.
Şimdi sevgilinle olacak mısınız biz gibi
– Wirst du mit deiner Freundin zusammen sein wie wir
Kızacak mısın ona da çalıştığı her bir iş için
– Bist du sauer auf ihn für jeden Job, für den er gearbeitet hat?
Oldun mu sen cidden duygusuzun hissizin
– Bist du wirklich gefühllos
Haykırcak mısın onunla sevişirken ismini
– Schreist du deinen Namen, wenn du ihn liebst?
Gerçekten söyledin mi ona onu sevdiğini
– Hast du ihr wirklich gesagt, dass du sie liebst?
Ona onu sevdiğini zannetme sana boyun eğdiğimi
– Sag ihm nicht, dass du ihn liebst, dass ich mich vor dir verbeuge.
Hayır ben güçlüyüm be sen mi bozcan keyfimi
– Nein, Ich bin stark, Du bist stark.
Yok lan ikimiz de biliyoz la boku yediğini
– Nein, wir wissen beide, dass du Scheiße gegessen hast.
Ben sana, sen bana kızsan da beraber şarkılar söylemiştik yıllarca
– Wir haben jahrelang zusammen gesungen, auch wenn du sauer auf mich warst.
Şimdi nolur dur anla ne istemiştin de şimdi kaldın uzakta
– Was du dir gewünscht hast und nun bist du weit weg.
Çok doğal değil mi hırslanmam, beraber direnmişken hayata biz ısrarla
– Ist es nicht ganz normal, dass wir zusammen leben, wenn wir uns wehren?
Lütfen nolur uzaklaş kafamdan çık git üflediğim her bi dumanla
– Bitte, geh mir aus dem Kopf, mit jedem Rauch, den ich in die Luft sprenge.
Tolga Kahraman Feat. Ezhel – Ben Türkisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.