TY1, Geolier & Marracash – FANTASMI Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung

Shhh, ce senteno
– Shhh, was senteno
Stanno i fantasmi, TY1
– Es gibt Geister, TY1
E veco, yeah
– Es ist veco, ja
Marracash, Marracash
– Marracash, Marracash
Mhm, yeah, yeah
– Mhm, yeah, yeah

M’hanno ditto che ‘e sorde fanno venì ‘a vista ‘e cecat
– Sie sagten mir, dass ‘und taub tun kam’ zu sehen ‘ und cecat
Pe e via ‘e stu cash nun dorm
– Auf E via ‘ e Stu Bargeld Nonne dorm
Fra ‘e notte nun sogno
– Zwischen ‘ und Nacht Nonne Traum
Ma resto scetate (No, no)
– Aber ich bleibe skeptisch (Nein, nein)
Prima nun cuntavo niente
– Bevor ich nichts hatte
Mo cuntamme eppure
– Mo cuntamme noch
Ma ce sfastriamme
– Was für ein Splitter.
Purtroppo nun so’ nato ra figlio è papa
– Leider Nonne so ‘ geboren Ra Sohn ist Papst
Si ce pens’ fratè menomal’
– Und welche Gedanken ‘Bruder menomal’
(Uoh) No pain no gain
– (Uoh) kein Schmerz kein Gewinn
Tattoo in the cell
– Tattoo in der Zelle
Fatte forz’ nisciun’ te difende
– Aus forz ‘nisciun’ verteidigt Sie
Pe’ chest’ Gеsù fratè, tant e cappiell
– Pe ‘Brust’ Jesus Bruder, tant und cappiell
M’ha dato ‘o meglie posto dinto all’inferno
– Er gab mir einen Platz in der Hölle.
Simme chilli llà ca dinto ‘o cinema, dinto ‘o film
– Simme Chili llà als dinto ‘O cinema, dinto’ o film
Sai facimme ‘o tifo pe’ l’antagoniste
– Sai facimme ‘O typho pe’ antagonist
Dùrece ore e vol’ sto atterranne ‘ngoppa ‘a pista
– Drei Stunden und vol ‘Sto land’ ngoppa ‘ bei pista
Chiove song’ allegre ‘o stess, sulo song’ triste
– Chiove Song ‘Merry’ oder same, sulo song ‘ Sad
Teng’ valore nun teng’ nu prezz’, teng’ disprezz’
– Teng ‘valore Nonne teng ‘NU prezz’, teng ‘desprezz’
Che sord’ nun t’accatte l’ammore ma t’accatt ‘o sess’
– Dass sord ‘nun t’accatte L’ amore ma t’accatt ” O ‘sess’
Ricuordete, nun t’accatt’ ò tiemp t’accette o Rolex
– Denken Sie daran, Nonne t’accatt’ò tiemp t’accette O Rolex
‘O mal m’ha ditto ‘na cosa m’è rimast’ impress’
– ‘O mal m’ a ditto ‘na was hat mich verlassen ‘impress’
Pe’ se salvà cà hanna leggere a Bibbia
– Pe ‘ se salvà cà Hanna Lesen Bibel
Ma tenene ‘o prezz (tenene ‘o prezz)
– Keep ‘O Preis (keep’ O Preis)

So’ semp’ ‘o stess’ e ‘a gent’ che cagne attuorn’
– Ich kenne ‘semp’ oder same ‘ und ‘a gent’, die Hündinnen attuorn’
Pe’ via ‘e ‘sti sord’ nun me fido, stong accort’
– Pe ‘über’ e ‘sti sord’ nun me fido, stong accort’
Piglie ‘na scarp’ e te crire ca’ sto’ appost’
– Pillle ‘na scarp’ e te crire ca ‘ sto ‘appost’
Vaco nfreva nun me pozz’ accattà ‘a morte
– Vaca nfreva nun me pozz ‘bettelt’ zu Tode

So come vivo e so come me ne andrò
– Ich weiß, wie ich lebe und ich weiß, wie ich gehe
Il mio nome è in granito in un abito Tom Ford
– Mein Name ist Granit in einem Tom Ford Kleid
E se c’è un paradiso per quelli come noi
– Und wenn es ein Paradies für solche wie uns gibt
Appena arrivo dirò: ‘Portami dal boss’
– Sobald ich dort bin, sage ich: “Bring mich zum Chef”.

Mi ricordo gli inizi, le buste dentro i tubolari
– Ich erinnere mich an die Anfänge, die Umschläge in den Röhren
Gli amici poi tumulati
– Freunde dann begraben
Amo la pioggia, cancella gli indizi
– Ich liebe den Regen, klare Hinweise
Ma i vizi sono cumulati, accomunati
– Aber die Laster sind kumulativ, Vereint
Dai nostri traumi siamo acuminati
– Aus unseren Traumata werden wir geschärft
Feriamo gli altri, ed io ho perso già più di un fratello
– Wir verletzen andere, und ich habe bereits mehr als einen Bruder verloren
Bro ho preso un castello per i miei fantasmi
– Bro Ich nahm ein Schloss für meine Geister
L’estratto conto mio è alto, ma ancora a stretto contatto
– Meine Aussage ist hoch, aber immer noch in engem Kontakt
‘Sta razza è infame neanche i piranha si mangiano uno con l’altro
– “Diese Rasse ist berüchtigt, nicht einmal Piranhas essen miteinander
Colto in fragranza, questa fragranza non toglie il puzzo di fame
– Gefangen im Duft, nimmt dieser Duft den Gestank des Hungers nicht weg
Infrangi il codice, errata corrige e rendilo un buon affare
– Brechen Sie den Code, falsche Lösung und machen es ein gutes Geschäft
È tardi ormai per pregare
– Es ist zu spät zum Beten
È tardi e lei fa la fredda
– Es ist spät, und Sie ist kalt
Io appena stato dentro di lei e c’è meno di ciò che pensa
– Ich war gerade in ihr und es gibt weniger, als sie denkt
Ehi, siamo circondati ma arrendersi è il vero crimine
– Hey, wir sind umzingelt, aber aufgeben ist das wahre Verbrechen.
Il piombo non è commestibile
– Blei ist nicht essbar
Il mondo tuo è su un dirigibile
– Deine Welt ist auf einem Luftschiff

So’ semp’ ‘o stess’ e ‘a gent’ che cagne attuorn’
– Ich kenne ‘semp’ oder same ‘ und ‘a gent’, die Hündinnen attuorn’
Pe’ via ‘e ‘sti sord’ nun me fido, stong accort’
– Pe ‘über’ e ‘sti sord’ nun me fido, stong accort’
Piglie ‘na scarp’ e te crire ca’ sto’ appost’
– Pillle ‘na scarp’ e te crire ca ‘ sto ‘appost’
Vaco nfreva nun me pozz’ accattà ‘a morte
– Vaca nfreva nun me pozz ‘bettelt’ zu Tode

So come vivo e so come me ne andrò
– Ich weiß, wie ich lebe und ich weiß, wie ich gehe
Il mio nome è in granito in un abito Tom Ford
– Mein Name ist Granit in einem Tom Ford Kleid
E se c’è un paradiso per quelli come noi
– Und wenn es ein Paradies für solche wie uns gibt
Appena arrivo dirò: ‘Portami dal boss’
– Sobald ich dort bin, sage ich: “Bring mich zum Chef”.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın