Tu, stiamo qui, stiamo là
– Du, wir bleiben hier, wir bleiben dort
C’è l’amore a cena e tu
– Es gibt liebe beim Abendessen und du
Dimmi sì, se ti va
– Sag mir ja, wenn du willst
Il mio letto è forte e tu
– Mein Bett ist stark und du
Pesi poco di più della gommapiuma
– Wiegen Sie etwas mehr als Schaumgummi
Tu, perché tu non ci sei
– Du, weil du nicht da bist
E mi sto spogliando
– Und ich ziehe mich aus
Tu, quanti anni mi dai
– Du, wie alt gibst du mir
Ho un lavoro strano e tu
– Ich habe einen seltsamen Job und du
Ma va là, che lo sai
– Aber es geht dorthin, dass du es weißt
Vista da vicino tu
– Nahaufnahme tu
Sei più bella che mai
– Du bist schöner als je zuvor
Baci da un minuto
– Küsse von einer Minute
Tu non ne dai, non ne dai
– Du gibst keine, Du gibst keine
Chi ti ha fatto entrare
– Wer hat dich reingelassen
Tu, chi mi brucia sei tu
– Du, wer mich verbrennt, bist du
E anche la mia marcia in più
– Und auch mein zusätzlicher Gang
Ed un po’ di follia
– Und ein bisschen Wahnsinn
Quanto basta perché tu
– Gerade genug, damit du
Come lei non sei mia
– Wie sie nicht meine sind
Se mi fai l’amore ti canterò
– Wenn du mich liebst, singe ich dich
Come se fossi una canzone
– Als wäre ich ein Lied
Canterò e camminando sveglierò
– Ich werde singen und gehen Ich werde aufwachen
Chi sta sognando più di me
– Wer träumt mehr als ich
Al mondo siamo io e te
– In der Welt sind Du und ich
Ragazza triste canterò
– Trauriges Mädchen Ich werde singen
La pioggia perché venga giù
– Regen, damit er runterkommt
Il vento che si calmi un po’
– Der Wind, der sich ein wenig beruhigt
Il cielo perché sia più blu
– Der Himmel, damit er blauer wird
E mi sorrida tu
– Und du lächelst mich an
Tu, non sarai mica tu
– Du wirst nicht Du sein
Una saponetta che
– Ein Stück Seife, das
Scivolando non c’è
– Rutschen gibt es nicht
Dimmi che da un’ora tu
– Sag mir, dass du seit einer Stunde
Hai bisogno di me
– Du brauchst mich
Che ti ossigeno di più
– Dass sie Sauerstoff mehr
Dimmi che non sei tu
– Sag mir, dass du es nicht bist
Un miraggio, ma sei tu
– Eine Fata Morgana, aber du bist es
Canterò e camminando sveglierò
– Ich werde singen und gehen Ich werde aufwachen
Chi sta sognando più di me
– Wer träumt mehr als ich
Al mondo siamo io e te
– In der Welt sind Du und ich
Ragazza triste, canterò
– Trauriges Mädchen, Ich werde singen
La pioggia perché venga giù
– Regen, damit er runterkommt
Il vento che si calmi un po’
– Der Wind, der sich ein wenig beruhigt
Il cielo perché sia più blu
– Der Himmel, damit er blauer wird
E mi sorrida tu
– Und du lächelst mich an
Umberto Tozzi – Tu Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.