UZI Feat. Booba – Trophée Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

Noxious (Arty)
– Giftige Wolke (Arty)
Uzi (Shaman Beatz)
– Uzi (Shaman Beatz)

Les regarder d’loin, j’me suis contenté
– Wenn ich Sie aus der Ferne betrachtete, war ich zufrieden
Ils voulaient m’éteindre, mais la pente, elle est remontée
– Sie wollten mich ausschalten, aber die Steigung, es stieg
Dans la sacoche, mon tard-pé, j’vais pas commenter
– In der Tasche, meine spät-pé, ich werde nicht kommentieren
J’ai vesqui la hess et ça m’a pas manqué
– Ich habe vesqui die hess und es hat mir nicht gefehlt
Y a les amis, y a les res-frè, et Uzav dans le top ten
– Die freunde, die res-frè, und Uzav in den top ten
On suce aucun mec d’à-côté, j’suis devenu côté donc, c’est dur à copier
– Wir saugen keinen Kerl von nebenan, ich wurde Seite so ist es schwer zu kopieren
Cette année, j’vais m’les faire encore
– Dieses Jahr werde ich Sie wieder machen
J’vais ranger l’M et rester terre-à-terre
– Ich werde das M wegräumen und bodenständig bleiben
Ils parlent de moi, j’les regarde même pas
– Sie sprechen über mich, ich sehe Sie nicht einmal
Réfléchis, des fois, y a pire à perdre
– Denke, manchmal gibt es Schlimmeres zu verlieren

Et j’sélectionne c’que j’fais, j’suis au quartier
– Und ich wähle, was ich mache, ich bin in der Nachbarschaft
J’attends mes trophées (j’attends mes trophées)
– Ich warte auf meine Trophäen (ich warte auf meine Trophäen)
Y a d’la frappe et du gent-ar à débloquer
– Es gibt Schlag-und gent-ar zu entsperren
J’les démonte, j’suis dans la cité
– Ich zerlege Sie, ich bin in der Stadt
S’ils veulent tout voir, on fait des démos
– Wenn Sie alles sehen wollen, machen wir Demos
J’suis en bateau capo, j’bois l’apéro (yeah)
– Ich bin mit dem Boot capo, ich trinke den apéro (yeah)
Avec les petits démons (yeah, han-han-han)
– Mit den kleinen Dämonen (yeah, han-han-han)

Faut pas mentir aux jeunes, faut leur dire la vérité (dire la vérité, dire la vérité)
– Junge Menschen sollten nicht Lügen, sondern Ihnen die Wahrheit sagen (die Wahrheit sagen, die Wahrheit sagen)
Pourquoi à la barre, toi, t’es toujours acquitté? (Yeah)
– Warum bist du im Zeugenstand immer freigesprochen worden? (Ja)
Fuck la célébrité, j’fais du sale, igo, j’peux pas hésiter (nan, nan)
– Fick die Berühmtheit, ich mache schmutzig, igo, ich kann nicht zögern (nan, nan)
J’peux pas hésiter, j’suis aigri quand j’ai pas pris mes tickets
– Ich kann nicht zögern, ich bin Sauer, wenn ich nicht meine tickets
À quoi sert d’être célèbre sans le mériter?
– Was nützt es, berühmt zu sein, ohne es zu verdienen?
Ce que j’ai, je l’ai braqué, j’ai rien hérité
– Was ich habe, habe ich ausgeraubt, ich habe nichts geerbt
Vivre ou mourir? On sait pas flopper
– Leben oder sterben? Man weiß nicht, flop
Dans Koh-Lanta, j’suis Moundir, faut pas m’chauffer
– In Koh-Lanta, ich bin Moundir, nicht heizen

Mon jnoun n’a peur d’aucune croix, résistera à tout exorciste
– Mein jnoun hat keine Angst vor kreuzen, wird jedem Exorzisten widerstehen
Ramenez-moi une guitare et l’ennemi, j’en ferais ma Taylor Swift
– Bring mir eine Gitarre und den Feind, ich würde meine Taylor Swift machen
Élite de ma génération, je peux en guider une autre, lui épargner mes erreurs
– Elite meiner Generation, ich kann eine andere führen, ihm meine Fehler ersparen
Je n’pourrais enseigner la défaite, elle n’appartient pas au Seigneur Sith
– Ich konnte die Niederlage nicht lehren, Sie gehört nicht dem Sith-Lord
La cale du bateau pirate, pas de meilleur gite
– Der Piratenschiff-LADERAUM, keine bessere Hütte
Là d’où je reviens, il n’y a qu’le plus fort qui existe
– Wo ich zurückkomme, gibt es nur das stärkste, das existiert

Tu peux casser du sugar, ta mère la cougar, t’as pas d’preuves (oh-oh)
– Du kannst Zucker brechen, deine Mutter die cougar, du hast keine Beweise (oh-oh)
Tous ces voyous d’Internet tiendraient pas une heure dans mes Air Max neuves
– Alle diese Internet-Schläger würden nicht eine Stunde in meinem neuen Air max halten
Pas d’velléité, sans mériter, t’as rien abouti (rien abouti)
– Keine Eitelkeit, ohne zu verdienen, du hast nichts erreicht (nichts erreicht)
Ça existe pas la sérénité, passe-moi l’outil
– Es gibt keine Ruhe, gib mir das Werkzeug
J’suis déconnecté, pas de Suprême, pas de Stüssy
– Ich bin offline, keine Supreme, keine Stüssy
Numéro dix, Totti, treillis sur l’champ d’bataille, j’mets pas Gucci (han-han-han)
– Nummer zehn, Totti, Gitter auf dem Schlachtfeld, ich habe nicht Gucci (han-han-han)

Faut pas mentir aux jeunes, faut leur dire la vérité (dire la vérité, dire la vérité)
– Junge Menschen sollten nicht Lügen, sondern Ihnen die Wahrheit sagen (die Wahrheit sagen, die Wahrheit sagen)
Pourquoi à la barre, toi, t’es toujours acquitté? (Yeah)
– Warum bist du im Zeugenstand immer freigesprochen worden? (Ja)
Fuck la célébrité, j’fais du sale, igo, j’peux pas hésiter
– Fick die Berühmtheit, ich mache schmutzig, igo, ich kann nicht zögern
J’peux pas hésiter, j’suis aigri quand j’ai pas pris mes tickets
– Ich kann nicht zögern, ich bin Sauer, wenn ich nicht meine tickets
À quoi sert d’être célèbre sans le mériter?
– Was nützt es, berühmt zu sein, ohne es zu verdienen?
Ce que j’ai, je l’ai braqué, j’ai rien hérité
– Was ich habe, habe ich ausgeraubt, ich habe nichts geerbt
Vivre ou mourir? On sait pas flopper
– Leben oder sterben? Man weiß nicht, flop
Dans Koh-Lanta, j’suis Moundir, faut pas m’chauffer
– In Koh-Lanta, ich bin Moundir, nicht heizen

À quoi sert d’être célèbre?
– Was nützt es, berühmt zu sein?
La-la (ah)
– La-La (ah)

(Ah)
– (Ah)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın