Will – Estate Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung

E mi hai ferito troppe volte, lasci i lividi
– Und du hast mich zu oft verletzt, du hinterlässt die Prellungen
E mi hai amato e poi buttato come i DVD
– Und du hast mich geliebt und dann wie DVDs geworfen
E lo so, quest’è passato perché non ritorna
– Und ich weiß, das ist Vergangenheit, weil es nicht zurückkommt
Ma le tue foto sullo schermo danno i brividi
– Aber Ihre Fotos auf dem Bildschirm geben die Schüttelfrost
E questo treno dove porta ancora non lo so
– Und dieser Zug, wohin er führt, weiß immer noch nicht
Non dovremmo stare insieme, siamo “ma” e “peró”
– Wir sollten nicht zusammen sein, wir sind “aber” und ” peró”
Eppure sto scrivendo e voglio solamente te
– Doch ich schreibe und ich will dich nur
Un poeta, in quanto tale, non rispetta mai le regole
– Ein Dichter folgt als solcher niemals den Regeln

E ho la bottiglia in mano in autostrada
– Und ich habe die Flasche in der hand auf der Autobahn
Forse moriremo insieme, sai, comunque vada
– Vielleicht sterben wir zusammen, egal was passiert.
Gente parlerà aspettando solo che io cada
– Die Leute werden reden und nur darauf warten, dass ich falle
Se prendo il primo volo è per cercare la mia strada
– Wenn ich den ersten Flug nehme, ist es, meinen Weg zu finden
Se rimarrò da solo, poi la colpa sarà mia
– Wenn ich allein bleibe, dann ist es meine Schuld
L’amore è un criminale, tu chiama la polizia
– Liebe ist ein Verbrecher, rufen Sie die Polizei
Il cuore mi fa male, sì, ma forse è fatto apposta
– Mein Herz tut weh, ja, aber vielleicht ist es absichtlich getan
Ne prenderò uno nuovo, tu sai dirmi quanto costa?
– Ich besorge mir ein neues, kannst du mir sagen, wie viel es kostet?

Guarda come mi hai ridotto, dimmi se è normale
– Schau, wie du mich reduziert hast, sag mir, ob es normal ist
Se poi scrivere canzoni mi rende banale
– Wenn das Schreiben von Songs mich trivial macht
Come quando hai il cuore in gola e non puoi respirare
– Wie wenn du ein Herz im Hals hast und nicht atmen kannst
Tu sai dire solo che da sola non sai stare
– Du kannst nur sagen, dass du alleine nicht stehen kannst
Il tuo sguardo per me è come un meteorite
– Dein Blick auf mich ist wie ein Meteorit
Nel senso che se cade su di me mi uccide
– In dem Sinne, dass, wenn es auf mich fällt, es mich tötet
Metti le manette ai polsi, il tuo cuore è in arresto
– Legen Sie Handschellen an Ihre Handgelenke, Ihr Herz stoppt
Invece il mio si è perso dentro questo testo
– Stattdessen ging meins in diesem Text verloren

E forse se ne bevo ancora un paio mi passa
– Und vielleicht, wenn ich ein paar mehr für mich trinke
O magari fumo tutto quello che ho nella tasca
– Oder vielleicht rauche ich alles, was ich in der Tasche habe
Perché tu me l’hai detto, ma sai che non mi basta
– Weil du es mir gesagt hast, aber du weißt, es ist nicht genug für mich
Io mi prenderò tutto, ma il tuo cuore mi manca
– Ich nehme alles, aber ich vermisse dein Herz
Forse perderò tutto, ma non perdo la calma
– Vielleicht verliere ich alles, aber ich verliere nicht die Beherrschung
Con in mano una penna, sopra un pezzo di carta
– Einen Stift auf ein Stück Papier halten
È una lacrima nera, è il dolore che parla
– Es ist eine schwarze Träne, es ist der Schmerz, der spricht
Io mi prenderò tutto, ma il tuo cuore mi manca (E piango sopra di lei)
– Ich werde alles nehmen, aber ich vermisse dein Herz (und ich weine über sie)

Perché lei non è te
– Weil sie nicht du bist
Finalmente capisco che ho bisogno di te
– Ich verstehe endlich, dass ich dich brauche
E sono fatto così, è un problema, lo so
– Und ich bin so fertig, es ist ein Problem, ich weiß
Ma cantare per amore è tutto quello che ho
– Aber singen für die Liebe ist alles, was ich habe

Sì, c’è l’estate, ma non ci sei tu
– Ja, es gibt Sommer, aber du nicht
E questo sole brucia sempre di più
– Und diese Sonne brennt immer mehr
Sulla mia pelle, dentro al mio cuore
– Auf meiner Haut, in meinem Herzen
Perché diventa di ghiaccio quando sto senza te
– Warum wird es Eis, wenn ich ohne dich bin

E lo sai che vado in crisi quando scopri il ventre
– Und du weißt, ich gehe in die Krise, wenn du den Bauch entdeckst
Se mi guardi poi sorridi io mi scaldo sempre
– Wenn du mich ansiehst dann lächle ich immer aufwärmen
Canto forte nella notte, nessuno mi sente
– Ich singe laut in der Nacht, niemand hört mich
Il destino non ci ama evidentemente
– Das Schicksal liebt uns offensichtlich nicht
Nuvole non stanno in cielo, ma nella mia mente
– Wolken sind nicht am Himmel, sondern in meinem Kopf
Il successo, quello vero, sta nella mia gente
– Erfolg, der wahre, liegt in meinem Volk
È successo, sì, ma dici c’è da andare avanti
– Es ist passiert, ja, aber du sagst, wir müssen weitermachen
Io scrivo i dati di una vita, sbagli fatti tanti (Sì, c’è l’estate)
– Ich schreibe die Daten eines Lebens, Fehler gemacht viele (ja, es gibt Sommer)

Ma non ci sei tu
– Aber du bist nicht da
E questo sole brucia sempre di più
– Und diese Sonne brennt immer mehr
Sulla mia pelle, dentro al mio cuore
– Auf meiner Haut, in meinem Herzen
Perché diventa di ghiaccio quando sto senza te
– Warum wird es Eis, wenn ich ohne dich bin

Sì, c’è l’estate, ma non ci sei tu
– Ja, es gibt Sommer, aber du nicht
E questo sole brucia sempre di più
– Und diese Sonne brennt immer mehr
Sulla mia pelle, dentro al mio cuore
– Auf meiner Haut, in meinem Herzen
Perché diventa di ghiaccio quando sto senza te
– Warum wird es Eis, wenn ich ohne dich bin




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın