Wisin & Yandel – NO SE OLVIDA Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Tú podrás dormir con él
– Du kannst mit ihm schlafen.
Pero nuestros besos no los olvidas (no)
– Aber unsere Küsse vergessen sie nicht (nein)
Tú no me olvidas (lo de nosotros e’ de corazón)
– Du vergisst mich nicht (über uns e ‘ aus dem Herzen)
Y tú podrás vivir con él
– Und du kannst mit ihm leben
Pero la primera vez no se olvida (W, Yandel)
– Aber das erste Mal ist nicht vergessen (W, Yandel)
No se olvida (no)
– Nicht vergessen (nein)

Dime que es mentira que ya no piensas en mí (a mí tú no me puede’ mentir)
– Sag mir, es ist eine Lüge, dass du nicht mehr an mich denkst (du kannst mich nicht anlügen)
Aunque él te dé todo no te vas a enamorar (no se trata de lo material, bebé)
– Selbst wenn er dir alles gibt, wirst du dich nicht verlieben (es geht nicht um das Material, Baby)
Inventa lo que tú quieras, presume que eres feliz (feliz)
– Erfinden Sie, was Sie wollen, nehmen Sie an, dass Sie glücklich sind (glücklich)
Pero a tu corazón jamás lo podrás en engañar (es que tú eres mía)
– Aber du kannst niemals dein Herz täuschen (du bist mein)
Me llegó el rumor de que me estabas extrañando
– Ich habe das Gerücht, dass du mich vermisst hast.
Y que el fin de semana hasta lloraste por mí, ven a mí (zumba, Yandel)
– Und dass du am Wochenende sogar für mich geweint hast, komm zu mir (Zumba, Yandel)

Tú podrás dormir con él
– Du kannst mit ihm schlafen.
Pero nuestros besos no los olvidas (no)
– Aber unsere Küsse vergessen sie nicht (nein)
Tú no me olvidas (no me olvidas, no)
– Du vergisst mich nicht (du vergisst mich nicht, nein)
Y tú podrás vivir con él pero la primera vez no se olvida (no)
– Und du kannst mit ihm leben, aber das erste Mal vergisst nicht (nein)
No se olvida (yo quiero que tú me atienda’, bebé)
– Vergiss nicht (Ich möchte, dass du auf mich aufpasst, Baby)

Tú sigues pensando en mí (yah)
– Du denkst immer an mich (yah)
A kilómetros de aquí
– Meilen von hier
Porque sé que no olvidas cuando yo te comí (yo sé)
– Weil ich weiß, dass du nicht vergisst, als ich dich gegessen habe (ich weiß)
Te besé (yeh), te acaricié (duro)
– Ich habe dich geküsst (yeh), ich habe dich gestreichelt (hart)
Tenía que terminar lo que comencé
– Ich musste beenden, was ich begonnen hatte.

Yo sé que tú me extrañas (tra, tra, tra, tra)
– Ich weiß, du vermisst mich (tra, tra, tra, tra)
Que lloras en la ducha cuando te bañas
– Dass du unter der Dusche weinst, wenn du badest
Sigues con él, pero tú lo engañas (habla claro)
– Du bist immer noch bei ihm, aber du täuschst ihn.
Él no te llena, solo te daña
– Er füllt dich nicht, er tut dir nur weh.
Y tú pensando cuando lo hicimos en la cabaña (yeah)
– Und du denkst, als wir es in der Kabine gemacht haben (yeah)

Tú podrás dormir con él
– Du kannst mit ihm schlafen.
Pero nuestros besos no los olvidas (no)
– Aber unsere Küsse vergessen sie nicht (nein)
Tú no me olvidas (tú sabes quién yo soy, no)
– Du vergisst mich nicht (du weißt, wer ich bin, nein)
Y tú podrás vivir con él
– Und du kannst mit ihm leben
Pero la primera vez no se olvida (no)
– Aber das erste Mal vergisst du nicht (nein)
No se olvida (escucha bien, W)
– Vergiss nicht (hör gut zu, W)

No me niegues que tú extrañas cuando te besé (oh-woh-oh-woh)
– Leugne mir nicht, dass du vermisst, als ich dich geküsst habe (oh-woh-oh-woh)
No me niegues, que tú quieres hacerlo otra vez
– Leugne mich nicht, du willst es wieder tun
Quiero comerte, coqueta (oh-woh-oh-woh)
– Ich will dich essen, Kokette (oh-woh-oh-woh)
Aunque duermas con él, tú eres mía completa
– Selbst wenn du mit ihm schläfst, gehörst du mir.
Y tú vas a volver (vas a volver, tú te pones bien nerviosa)
– Und du gehst zurück (du gehst zurück, du wirst sehr nervös)

Todavía te enamoro, todavía me enamoras (solo vuelve)
– Ich liebe dich immer noch, du liebst mich immer noch (komm einfach zurück)
Dame otra oportunidad, volvamos que llegó la hora
– Gib mir noch eine Chance, lass uns zurückgehen es ist Zeit
Y yo lo sé que todavía te enamoro, todavía me enamoras
– Und ich weiß, dass ich mich immer noch in dich verliebe, mich immer noch in dich verliebe
Dame otra oportunidad
– Gib mir noch eine Chance.
Volvamos que llegó la hora, bebé (si supieras cuánto te deseo)
– Lass uns zurückgehen es ist Zeit, Baby (wenn du wüsstest, wie sehr ich dich will)

El orgullo no te deja coger el teléfono (tra)
– Stolz lässt dich nicht zum Telefon greifen (tra)
Pero te encantaba cuando decía, “Vámonos” (tra)
– Aber du hast es geliebt, als ich sagte: ” Lass uns gehen.”
Para besarte (qué), para saciarte (qué)
– Um dich zu küssen (was), um dich zu sättigen( was)
Con besos mojados, encharcarte (mamita)
– Mit nassen Küssen, encharcarte (mamita)

Ese jueves, tú no lo olvidas (yo sé)
– An diesem Donnerstag vergisst du nicht (ich weiß)
Cuando bailamo’ reggaetón y tú estabas prendida (tra, tra, tra, tra)
– Als ich tanzte ‘ Reggaeton und du warst auf (tra, tra, tra, tra)
Te fuiste sin estar convencida
– Du bist gegangen, ohne überzeugt zu sein
Yo te hacía cosas prohibidas y tú derretida
– Ich habe dir und dir verbotene Dinge angetan.

Dime que es mentira que ya no piensas en mí (damas y caballeros, la gerencia)
– Sag mir, es ist eine Lüge, dass du nicht mehr an mich denkst (meine Damen und Herren, Management)
Aunque él te dé todo no te vas a enamorar (enamorar)
– Selbst wenn er dir alles gibt, wirst du dich nicht verlieben (verlieben)
Inventa lo que tú quieras, presume que eres feliz (feliz)
– Erfinden Sie, was Sie wollen, nehmen Sie an, dass Sie glücklich sind (glücklich)
Pero a tu corazón jamás lo podrás engañar (yah)
– Aber du kannst niemals dein Herz täuschen (yah)
Me llegó el rumor de que me estabas extrañando (oye, Dios lo sabe)
– Ich habe das Gerücht, dass du mich vermisst hast (hey, Gott weiß)
Y que el fin de semana hasta lloraste por mí, ven a mí (dime, Yandel)
– Und dass das Wochenende sogar für mich geweint hat, komm zu mir (sag mir, Yandel)

Tú podrás dormir con él
– Du kannst mit ihm schlafen.
Pero nuestros besos no los olvidas (no)
– Aber unsere Küsse vergessen sie nicht (nein)
Tú no me olvidas (no)
– Du vergisst mich nicht (nein)
Y tú podrás vivir con él
– Und du kannst mit ihm leben
Pero la primera vez no se olvida (se olvida)
– Aber das erste Mal vergisst du nicht (du vergisst)
No se olvida (se olvida)
– Nicht vergessen (vergessen)

Baby, tú sabe’ quiene’ son
– Baby, du weißt, wer sie sind.
W, Yandel, Nesty, “La Mente Maestra”
– W, Yandel, Nesty für”The Mastermind”
Otros niveles musicales
– Andere musikalische Ebenen
Wisin y Yandel, la calidad nos define
– Wisin und Yandel, Qualität definiert uns
Los campeone’ del pueblo, Earcandy
– Der Dorfmeister, Earcandy




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın