WOS – ARRANCARMELO Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Y no tengo pensado hundirme acá tirao
– Und ich habe nicht vor, hier zu versinken, tirao
Y no tengo planeado morirme desangrado
– Und ich habe nicht vor zu verbluten
Y no, oh-oh
– Und nein, oh-oh
No me pidas que no vuelva a intentar
– Bitte mich nicht, es nicht noch einmal zu versuchen
Que las cosas vuelvan a su lugar
– Lass die Dinge wieder an ihren Platz fallen

Y no tengo pensado hundirme acá tirao
– Und ich habe nicht vor, hier zu versinken, tirao
Y no tengo planeado morirme desangrado
– Und ich habe nicht vor zu verbluten
Y no, oh-oh
– Und nein, oh-oh
No me pidas que no vuelva a intentar
– Bitte mich nicht, es nicht noch einmal zu versuchen
Que las cosas vuelvan a su lugar
– Lass die Dinge wieder an ihren Platz fallen

Estamos siendo cuidadosos
– Wir sind vorsichtig
Como caminando por un piso resbaloso
– Wie auf einem rutschigen Boden laufen
Sabiendo que un paso en falso nos lleva al fondo del pozo
– Zu wissen, dass ein falscher Schritt uns auf den Grund des Brunnens führt
Será lo tembloroso de la espuma bailando en mi corazón rabioso
– Es wird das Zittern des Schaums sein, der in meinem wütenden Herzen tanzt

Entender todo es un poco soberbio
– Alles zu verstehen ist ein bisschen großartig
Querer explicar todo es un poco por nervios
– Alles erklären zu wollen, ist ein bisschen nervig
Por eso hablo hasta por los codos si me pongo ebrio
– Deshalb rede ich bis zu den Ellbogen, wenn ich mich betrinke
Y ya no sé si jodo o me lo tomo en serio
– Und ich weiß nicht, ob ich es versaue oder ernst nehme

Y desconfío, el miedo a dar un salto y encontrar vacío
– Und ich misstraue, die Angst, einen Sprung zu machen und Leere zu finden
Ansío que esto que siento no sea mío
– Ich wünschte, das, was ich fühle, gehört nicht mir
¿Por qué, de pronto, se siente tan frío?
– Warum fühlt er sich plötzlich so kalt?
Parece que saber hacerse bien es todo un desafío
– Es scheint eine ziemliche Herausforderung zu sein, zu wissen, wie man sich gut macht

Qué rabia me da el amor, voy a arrancármelo
– Was für eine Wut die Liebe mir gibt, ich werde sie abreißen
Qué rabia me da el amor, voy a quedármelo
– Was für eine Wut die Liebe mir gibt, ich werde sie behalten
Prefiero lo tortuoso del ritual
– Ich bevorzuge das Qualvolle des Rituals
Que lo decoroso de estar siempre igual
– Dass der Anstand, immer derselbe zu sein

¿Habrá motivo para estar mal?
– Wird es einen Grund geben, falsch zu liegen?
O debo ser yo presintiendo el final
– Oder muss es sein, dass ich das Ende fühle
No es eterno el carnaval si es etéreo lo carnal
– Der Karneval ist nicht ewig, wenn das Fleischliche ätherisch ist
Encontraremos algún otro canal para juntar el plexo
– Wir werden einen anderen Kanal finden, um den Plexus zusammenzubringen

De fondo un saxo y queremos sexo
– Unten ein Saxophon und wir wollen sex
Ahora recuerdo la primera vez que te reíste
– Jetzt erinnere ich mich an das erste Mal, als du gelacht hast
Y las ganas que me dieron de que se me ocurra un chiste
– Und der Wunsch, mir einen Witz einfallen zu lassen
¿Cómo van a convencerme de que la magia no existe?
– Wie wollen sie mich davon überzeugen, dass Magie nicht existiert?

Y no tengo pensado hundirme acá tirao
– Und ich habe nicht vor, hier zu versinken, tirao
Y no tengo planeado morirme desangrado
– Und ich habe nicht vor zu verbluten
Y no, oh-oh
– Und nein, oh-oh
No me pidas que no vuelva a intentar
– Bitte mich nicht, es nicht noch einmal zu versuchen
Que las cosas vuelvan a su lugar
– Lass die Dinge wieder an ihren Platz fallen

Y no tengo pensado hundirme acá tirao
– Und ich habe nicht vor, hier zu versinken, tirao
Y no tengo planeado morirme desangrado
– Und ich habe nicht vor zu verbluten
Y no, oh-oh
– Und nein, oh-oh
No me pidas que no vuelva a intentar
– Bitte mich nicht, es nicht noch einmal zu versuchen
Que las cosas vuelvan a su lugar
– Lass die Dinge wieder an ihren Platz fallen




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın