WOS & Ricardo Mollo – CULPA Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

¡Ah!
– Ah!

No pude decirme que no y ahora estoy arrepentido
– Ich konnte nicht nein sagen und jetzt tut es mir leid
Vuelvo a sentir el sabor de haber perdido conmigo
– Ich fühle wieder den Geschmack, mit mir verloren zu haben
Te invito a que demo’ una vuelta y entiendas eso que me tiene cautivo
– Ich lade Sie zu Demo ‘ eine Rückkehr und verstehen, dass hält mich gefangen
Mirá los demonios que habitan mi cuarto, con los que día a día convivo
– Siehe, die Teufel, die in meinem Zimmer wohnen, mit denen ich Tag für Tag lebe.

No sé cómo hacer, eh
– Ich weiß nicht, wie zu tun, eh
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed, eh
– Das Leben schlägt mich und ich suche das erste, was meinen Durst stillt, eh
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer, eh
– Ich frage die Götter, ob ich die Gabe verdiene, wiedergeboren zu werden.
Sigo en espirales que no diferencian dolor de placer
– Ich fahre in Spiralen fort, die Schmerz nicht von Vergnügen unterscheiden
Cuando quieras volvé, ya no quieras volver
– Wenn du zurückkommen willst, willst du nicht zurückkommen

Te dije a la cara que estaba bien
– Ich habe dir ins Gesicht gesagt, es geht mir gut.
Pero ayer flashé, no sé
– Aber gestern blitzte ich, ich weiß es nicht
Tengo esta culpa que no se silencia
– Ich habe diese Schuld, die nicht zum Schweigen gebracht wird
Es un dictador dentro mío
– Er ist ein Diktator in mir.

Un ruido que solo sentencia
– Ein Geräusch, das nur Sätze
Cargo una piedra conmigo
– Ich trage einen Stein mit mir
Pesa mil kilos de viejas creencias
– Wiegt tausend Kilo alter Überzeugungen
¡Mierda, no quiero que gane su inercia!
– Scheiße, ich will nicht, dass er seine Trägheit gewinnt!

No sé
– Weiß nicht
Cómo mirar a la cara a los que me conocen
– Wie man denen gegenübersteht, die mich kennen
Somos corderos vestidos de lobos feroces, no sé
– Wir sind Lämmer, die als wilde Wölfe verkleidet sind, ich weiß es nicht
Demasiadas poses sin fe, todo se descose, lo sé
– Zu viele Posen ohne Glauben, alles entwirrt sich, ich weiß
Se apagan las luces y nada nos sale tan bien
– Die Lichter gehen aus und nichts geht so gut

Vuelvo a la culpa de siempre
– Ich kehre zur Schuld von immer zurück
Vuelvo a mirarle la cara a la muerte
– Ich schaue zurück auf das Gesicht des Todes
Vuelvo a mirar tu reloj
– Ich schaue auf deine Uhr zurück
Pero hoy las agujas no marcan mi suerte
– Aber heute markieren die Nadeln nicht mein Glück

Vuelve el eco deformado de algún dolor
– Das deformierte Echo einiger Schmerzen kehrt zurück
Al que no le solté la mano
– Dass ich meine Hand nicht losgelassen habe
Un clavo oxidado en medio de mi razón
– Ein rostiger Nagel in der Mitte meiner Vernunft
No quiero guardar en silencio un perdón
– Ich will nicht schweigen eine Begnadigung

No sé cómo hacer
– Ich weiß nicht, wie zu tun
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed
– Das Leben schlägt mich und ich suche das erste, was meinen Durst stillt
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer
– Ich frage die Götter, ob ich das Geschenk verdiene, wiedergeboren zu werden
Sigo en espirales que no diferencian dolor de placer
– Ich fahre in Spiralen fort, die Schmerz nicht von Vergnügen unterscheiden
Cuando quieras volvé
– Wenn Sie wollen, um zurück zu kommen

No sé cómo hacer, eh
– Ich weiß nicht, wie zu tun, eh
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed, eh
– Das Leben schlägt mich und ich suche das erste, was meinen Durst stillt, eh
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer, eh
– Ich frage die Götter, ob ich die Gabe verdiene, wiedergeboren zu werden.
Sigo en espirales que no diferencian dolor de placer
– Ich fahre in Spiralen fort, die Schmerz nicht von Vergnügen unterscheiden
Cuando quieras volvé, ya no quieras volver
– Wenn du zurückkommen willst, willst du nicht zurückkommen

Pregunto a los dioses
– Ich frage die Götter
Si merezco el don de nacer
– Wenn ich das Geschenk verdiene, geboren zu werden
Y nada nos sale bien (oh, oh-oh)
– Und nichts geht gut (oh, oh-oh)
Sigo en espirales (oh, oh-oh)
– Ich bin immer noch in Spiralen (oh, oh-oh)
No sé
– Weiß nicht

No sé cómo hacer, eh
– Ich weiß nicht, wie zu tun, eh
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed, eh
– Das Leben schlägt mich und ich suche das erste, was meinen Durst stillt, eh
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer, eh
– Ich frage die Götter, ob ich die Gabe verdiene, wiedergeboren zu werden.
Sigo en espirales que no diferencian dolor de placer
– Ich fahre in Spiralen fort, die Schmerz nicht von Vergnügen unterscheiden
Cuando quieras volvé, ya no quieras volver
– Wenn du zurückkommen willst, willst du nicht zurückkommen

No sé cómo hacer, eh (eh-eh-eh-eh)
– Ich weiß nicht, wie zu tun, uh (eh-eh-eh-eh)
No sé cómo sé, cómo hacer, eh (eh-eh-eh-eh)
– Ich weiß nicht, wie ich weiß, wie zu tun, eh (eh-eh-eh-eh)
No sé
– Weiß nicht




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın