Я смотрела на тебя
– Ich sah dich an
Влюблёнными глазами
– Verliebte Augen
И каждый день мне снился сон
– Und jeden Tag hatte ich einen Traum
Как ты цветы даришь моей маме
– Wie schenkst du meiner Mutter Blumen?
Большая машина, собака и дача
– Ein großes Auto, ein Hund und ein Ferienhaus
И куча друзей за столом
– Und ein paar Freunde am Tisch
Но всё пошло не по плану
– Aber alles lief nicht nach Plan
Проебался наш купидон
– Scheiß auf unseren Amor
И я стою на дороге у твоего дома, и вижу тебя
– Und ich stehe auf der Straße vor deinem Haus und sehe dich
Ты такой счастливый, как жаль, что мы просто друзья
– Du bist so glücklich wie schade, dass wir nur Freunde sind
Пускай ты мне делаешь больно
– Lass mich dich verletzen.
Но мне всё равно
– Aber es ist mir egal
И так каждый раз (и вновь, и снова)
– Und so jedes Mal (und wieder und wieder)
Я иду по дороге
– Ich gehe die Straße entlang
И на каждом билборде
– Und auf jeder Plakatwand
Я вижу тебя
– Ich sehe dich
И мне плевать, что ты делаешь больно
– Es ist mir egal, was du tust.
Ведь мне всё равно
– Es ist mir egal.
И так каждый раз
– Und so jedes Mal
И я иду по дороге
– Und ich gehe die Straße entlang
И на каждом билборде
– Und auf jeder Plakatwand
Я вижу тебя
– Ich sehe dich
Я хотела утонуть в твоих больших голубых глазах (они как моря)
– Ich wollte in deinen großen blauen Augen ertrinken (sie sind wie die Meere)
Но так боялась что ты не поймёшь,
– Aber ich hatte Angst, dass du es nicht verstehst.,
И не решалась рассказать (всю правду)
– Und wagte nicht zu sagen (die ganze Wahrheit)
Как сильно бьется там внутри, когда ты рядом не со мной (не со мной)
– Wie hart schlägt es drinnen, wenn du nicht bei mir bist (nicht bei mir)
И если ты мне не достанешься, не доставайся другой.
– Und wenn ich dich nicht kriege, dann mach keinen anderen.
И я иду по дороге, несу твоё тело в огромном мешке
– Und ich gehe die Straße entlang und trage deinen Körper in einem riesigen Sack
И мне по прежнему больно, но, главное, что уже не больно тебе
– Und es tut mir immer noch weh, aber die Hauptsache ist, dass es dir nicht mehr weh tut
Пускай ты мне делаешь больно
– Lass mich dich verletzen.
Но мне всё равно
– Aber es ist mir egal
И так каждый раз (и вновь, и снова)
– Und so jedes Mal (und wieder und wieder)
Я иду по дороге
– Ich gehe die Straße entlang
И на каждом билборде
– Und auf jeder Plakatwand
Я вижу тебя
– Ich sehe dich
И мне плевать, что ты делаешь больно
– Es ist mir egal, was du tust.
Ведь мне всё равно
– Es ist mir egal.
И так каждый раз
– Und so jedes Mal
И я иду по дороге
– Und ich gehe die Straße entlang
И на каждом билборде
– Und auf jeder Plakatwand
Я вижу тебя
– Ich sehe dich
И я иду по дороге
– Und ich gehe die Straße entlang
И на каждом билборде
– Und auf jeder Plakatwand
Я вижу тебя
– Ich sehe dich
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.