YOASOBI – Romance Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

ある日突然にそれは
– eines Tages, ganz plötzlich
訪れた出来事
– Besuchte Veranstaltungen
始まりは一通の手紙
– es beginnt mit einem Brief.
送り主は遥か昔を生きる君
– der Absender sind Sie, die vor langer Zeit gelebt haben.
そんな不可思議な出会い
– Solch eine mysteriöse Begegnung

僕の時代には今
– in meiner Zeit
こんなものがあって
– es gibt so etwas wie dieses.
こんな暮らしをしているよ
– ich lebe so.
文字に込めて伝え合ううちに
– wie wir es in den Text schreiben, kommunizieren wir miteinander
いつしか芽生えたロマンス
– eine Romanze, die gekeimt ist

決して出会うことの出来ない僕ら
– wir können uns nie treffen
それぞれの世界から
– aus jeder Welt
綴る言葉
– Wörter zu buchstabieren
募る想い
– Wunsch zu rekrutieren
姿さえも
– Sogar das Aussehen
知らないまま
– ohne es zu wissen.

どんな時も君の言葉を
– egal was du sagst.
待ち焦がれているんだ
– ich warte auf dich.
生きる時代は違うけど
– die Zeiten, in denen wir leben, sind anders.
何度でも時間を越えて
– mit der Zeit, mit der Zeit, mit der Zeit, mit der Zeit, mit der Zeit.
君と君と伝え合う想い
– Das Gefühl, mit dir und dir zu kommunizieren
願いが叶うなら
– wenn Ihr Wunsch wahr wird
一目でいいから
– nur ein Blick.
会いたいな
– Du fehlst mir.
好きだから
– weil ich es mag.

不意に思い出したのは
– ich erinnerte mich plötzlich
君が生きる時代の明日
– Morgen in dem Zeitalter, in dem du lebst
起こること
– Was passiert
悲しいこと
– es ist traurig.
伝えなくちゃ
– ich muss es ihm sagen.
どうか奇跡よ起きて
– bitte, es ist ein Wunder. aufwachen.

過ぎていく時と
– und wenn es vergehen wird
変わる季節
– Wechselnde Jahreszeiten
あれから途絶えた手紙
– der Brief, der seitdem verloren gegangen ist
もう届かない言葉だけが胸を締めつける
– Nur Worte, die nicht mehr erreichen Ziehen Sie meine Brust

遥か彼方100年先を
– 100 Jahre entfernt.
君が見てみたいと願った未来を今
– Die Zukunft, die du jetzt sehen wolltest
僕はまだ歩いているよ
– ich gehe immer noch.
苦しい想いを胸に抱いたまま
– Mit schmerzhaften Gefühlen in meinem Herzen
そんな僕に届いた手紙
– der Brief, der bei mir ankam
見覚えのある待ち焦がれていた文字
– Ein vertrauter, lang ersehnter Charakter

それは君があの日を越えて
– weil du über diesen Tag hinaus bist.
僕に書いた最後の恋文
– der letzte Liebesbrief, den ich dir geschrieben habe
君が君の時代を生きた証を
– der Beweis, dass du deine Zeit gelebt hast.
八千代越えても握りしめて
– auch wenn Sie über Yachiyo hinausgehen
僕が僕の時代に見るその全てを
– alles, was ich in meiner Zeit sehe
いつか伝えに行くよ
– ich werde es dir eines Tages sagen.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın