Younha – Oort Cloud Koreanisch Songtext Deutsch Übersetzung

어둠만이 나의 전부였던 동안
– Während Dunkelheit war alles von mir
숨이 벅차도록 달려왔잖아
– Sie rannten um Ihren Atem.
Never say “time’s up”
– Sag niemals “time’s up”
경계의 끝자락
– Ende der Grenze
내 끝은 아니니까
– Es ist nicht mein Ende.

울타리 밖에 일렁이는 무언가
– Etwas, das außerhalb des Zauns hängt
그 아무도 모르는 별 일지 몰라
– Vielleicht ist das ein Stern, den niemand kennt.
I wanna wanna be there
– I wanna wanna be there
I’m gonna gonna be there
– I ‘ m gonna gonna be gibt es
벅찬 맘으로 이 궤도를 벗어나
– Raus aus dieser Umlaufbahn mit einem großen Herzen.

Let’s go!
– Lass uns gehen!
새로운 길의 탐험가
– Entdecker neuer Wege
Beyond the road
– Jenseits der Straße
껍질을 깨뜨려버리자
– Lass uns die Schale brechen.
두려움은 이제 거둬
– Angst jetzt.
오로지 나를 믿어
– Vertrau mir nur.
지금이 바로 time to fly
– Zeit zu fliegen

두 눈앞의 끝 사뿐 넘어가
– Es ist nur das Ende deiner Augen.
한계 밖의 trip, 짜릿하잖아
– Reise außerhalb der Grenze, es ist berauschend.
녹이 슨 심장에 쉼 없이 피는 꿈
– Ein Traum blüht ohne Pause in einem rostigen Herzen
무모 하대도 믿어 난
– Ich glaube an Rücksichtslosigkeit.

누구도 본 적 없는 낯선 우주 속에
– In einem fremden Universum, das niemand je gesehen hat
겁 없이 뛰어들어 fall (fall) fall (fall)
– Springen, ohne Angst zu fallen, (fallen) fallen (fällt)
답답한 가슴 안에 불꽃을 피워낼래
– Ich will einen Funken in meiner verstopften Brust.
Shine and bright
– Glanz und hell

곧 잡힐 듯이 반짝이던 무언가
– Etwas, das funkelte, sobald es sich festsetzte
꼭 달릴수록 멀어져도 난 좋아
– Je mehr du rennst, je weiter du kommst, desto besser werde ich sein.
I never never give up
– Ich gebe nie nie auf
I’m getting getting better
– Ich bin immer besser
여정은 이미 시작된 지 오래야
– Es ist lange her, seit die Reise begann.

Let’s go!
– Lass uns gehen!
끝이라 생각한 순간
– In dem Moment dachte ich, es wäre das Ende
Beyond the road
– Jenseits der Straße
넓은 세상이 날 감싸 안아
– Die weite Welt umarmt mich.
때로는 느릿해도 가끔은 지친대도
– Manchmal ist es langsam, manchmal ist es anstrengend.
멈추지 않고 let me fly
– lass mich fliegen, ohne anzuhalten

두 눈앞의 끝 사뿐 넘어가
– Es ist nur das Ende deiner Augen.
한계 밖의 trip, 짜릿하잖아
– Reise außerhalb der Grenze, es ist berauschend.
녹이 슨 심장에 쉼 없이 피는 꿈
– Ein Traum blüht ohne Pause in einem rostigen Herzen
무모 하대도 믿어 난
– Ich glaube an Rücksichtslosigkeit.
Woah woah woah
– Woah woah woah

누가 뭐래도 믿어 난
– Ich vertraue darauf, dass jemand etwas sagt.

Go, 다치고 망가져 버거워진 항해
– Geh, verletzt, gebrochen, eingebrochen.
Go, 숨 한 번 고르고 이어가면 okey
– Geh, atme ein und folge okey
구름 너머 세상을 내 품에 안을래
– Ich möchte die Welt jenseits der Wolken in meine Arme nehmen.

두 눈앞의 끝 사뿐 넘어가
– Es ist nur das Ende deiner Augen.
한계 밖의 trip, 짜릿하잖아
– Reise außerhalb der Grenze, es ist berauschend.
녹이 슨 심장에 쉼 없이 피는 꿈
– Ein Traum blüht ohne Pause in einem rostigen Herzen
무모 하대도 믿어 난
– Ich glaube an Rücksichtslosigkeit.
Woah woah woah
– Woah woah woah

나의 여정을 믿어 난
– Ich glaube an meine Reise.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın