YSY A – Amanecer Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Se que… hay…
– Ich weiß was… haben…
Se que hay algo bebé,
– Ich weiß, da ist etwas, baby,
Se que… se qué hay algo en tus pulmones bebé…
– Ich weiß was… ich weiß, da ist etwas in deinen Lungen, Baby…

Se que hay algo en tus pulmones que extrañas tener,
– Ich weiß, da ist etwas in deinen Lungen, das du vermisst.,
La sensación de estar adentro sin volverlo a ser,
– Das Gefühl, drinnen zu sein, ohne es wieder zu sein,
Nunca habías visto algo como esto y para mi un placer,
– So etwas hast du noch nie gesehen und zu meinem Vergnügen,
Invitarte a ver endiablados el amanecer,
– Laden Sie ein, den Sonnenaufgang teuflisch zu beobachten,

El amanecer, endiablados hasta las diez,
– Die Morgendämmerung, teuflisch bis zehn Uhr,
Toma esto beba, voy a envenenar tu sed,
– Nimm diesen Drink, ich werde deinen Durst vergiften,
El amanecer, hay dos estrellas para ver,
– Die Morgendämmerung, es gibt zwei Sterne zu sehen,
Una el sol y la otra yo vayámonos al hotel,
– Einer die Sonne und der andere ich lass uns ins Hotel gehen,
El amanecer, endiablados hasta las diez,
– Die Morgendämmerung, teuflisch bis zehn Uhr,
Toma esto beba, voy a envenenar tu sed,
– Nimm diesen Drink, ich werde deinen Durst vergiften,
El amanecer, hay dos estrellas para ver,
– Die Morgendämmerung, es gibt zwei Sterne zu sehen,
Una el sol y la otra yo vayámonos al hotel,
– Einer die Sonne und der andere ich lass uns ins Hotel gehen,

Ella llegó a mi mientras pensaba en hablarle,
– Sie kam zu mir, während ich daran dachte, mit ihr zu reden,
Los tragos esos no harán efecto,
– Diese Getränke haben keine Wirkung,
Beba dejame mostrarte,
– Trinken lass es mich dir zeigen,
Cuántos ojos siguiéndote, cuántos ven lo que vale?
– Wie viele Augen folgen dir, wie viele sehen, was es wert ist?
De qué te sirve fingir amor cuando ni uno de ellos lo sabe?
– Was nützt es, Liebe vorzutäuschen, wenn keiner von ihnen davon weiß?

Yo no tengo nada que ver odio todo estos lugares,
– Ich habe nichts zu tun, ich hasse all diese Orte,
En donde suben a mentirme a mi mientras vuelo en sueńos ilegales,
– Wo sie auftauchen, um mich anzulügen, während ich in illegalen Träumen fliege,
Guapa ya es tarde, vámonos antes de que te hable,
– Schön, dass es spät ist, lass uns gehen, bevor ich mit dir rede,
Que tengo mil cositas lindas dentro del bolsillo para deleitarte,
– Dass ich tausend süße Kleinigkeiten in meiner Tasche habe, um dich zu erfreuen,

Y lo sé… si el loco se entera va a matarnos lo sé,
– Und ich weiß es… wenn der Verrückte herausfindet, dass er uns töten wird, weiß ich,
No estás hace tanto en otro cuerpo lo sé,
– Du bist vor nicht allzu langer Zeit in einem anderen Körper, den ich kenne,
Voy a escribirte nena una canción entera como lo juré,
– Ich werde dir Baby ein ganzes Lied schreiben, wie ich es geschworen habe,
Babeado en tu remera con tus pechos fuera, no voy a olvidar que…!
– Mit ausgestreckten Brüsten an deinem T-Shirt sabbern, das werde ich nicht vergessen…!

(PRE HOOK)
– (VORHAKEN)

Se que hay algo en tus pulmones que extrañas tener,
– Ich weiß, da ist etwas in deinen Lungen, das du vermisst.,
La sensación de estar adentro sin volverlo a ser,
– Das Gefühl, drinnen zu sein, ohne es wieder zu sein,
Nunca habías visto algo como esto y para mi un placer,
– So etwas hast du noch nie gesehen und zu meinem Vergnügen,
Invitarte a ver endiablados el amanecer,
– Laden Sie ein, den Sonnenaufgang teuflisch zu beobachten,

El amanecer…
– Morgendämmerung…
Endiablado hasta las diez…
– Teuflisch bis zehn Uhr…

Te voy a encontrar buscándome entre habitaciones,
– Ich werde dich finden, wenn du mich zwischen den Zimmern suchst,
Por haber borrado esos mensajes comprometedores,
– Für das Löschen dieser kompromittierenden Nachrichten,
Tal vez nunca mas nos veamos dame los honores,
– Vielleicht sehen wir uns nie wieder gib mir die Ehre,
De sacarte un rato del lugar donde ese gil te pone…
– Um dich für eine Weile von dem Ort zu holen, an den dich dieser Gil bringt…

Puse versos nuevos dentro de sus pantalones,
– Ich habe neue Verse in seine Hose gesteckt,
Y ahora sabe bien quién soy escucha todas mis canciones,
– Und jetzt weißt du genau, wer ich bin höre all meine Lieder,
Nunca va al olvidar el falso after donde el sol
– Werde nie vergessen, die falsche nach, wo die Sonne
Entró por la ventana y pegó en todas sus emociones…
– Er kam durch das Fenster herein und steckte in all seinen Gefühlen fest…

Y lo sé, si el loco se entera va a matarnos lo sé,
– Und ich weiß, wenn der Verrückte herausfindet, dass er uns töten wird, weiß ich,
No estaba hace tanto en otro cuerpo lo sé,
– Ich war vor so langer Zeit nicht in einem anderen Körper, weiß ich,
Ahora te hice nena la canción entera como lo juré,
– Jetzt habe ich dir das ganze Lied gemacht, Baby, wie ich es geschworen habe,
Babeado en tu remera con tus pechos fuera no voy a olvidar qué…
– Sabbern auf Ihrem T-Shirt mit Ihren Brüsten heraus Ich werde nicht vergessen, was…

Se que hay algo en tus pulmones que extrañas tener,
– Ich weiß, da ist etwas in deinen Lungen, das du vermisst.,
La sensación de estar adentro sin volverlo a ser,
– Das Gefühl, drinnen zu sein, ohne es wieder zu sein,
Nunca habías visto algo como esto y para mi un placer,
– So etwas hast du noch nie gesehen und zu meinem Vergnügen,
Invitarte a ver endiablados el amanecer,
– Laden Sie ein, den Sonnenaufgang teuflisch zu beobachten,

El amanecer, endiablados hasta las diez,
– Die Morgendämmerung, teuflisch bis zehn Uhr,
Toma esto beba, voy a envenenar tu sed,
– Nimm diesen Drink, ich werde deinen Durst vergiften,
El amanecer, hay dos estrellas para ver,
– Die Morgendämmerung, es gibt zwei Sterne zu sehen,
Una el sol y la otra yo vayámonos al hotel,
– Einer die Sonne und der andere ich lass uns ins Hotel gehen,
El amanecer, endiablados hasta las diez,
– Die Morgendämmerung, teuflisch bis zehn Uhr,
Toma esto beba, voy a envenenar tu sed,
– Nimm diesen Drink, ich werde deinen Durst vergiften,
El amanecer, hay dos estrellas para ver,
– Die Morgendämmerung, es gibt zwei Sterne zu sehen,
Una el sol y la otra yo vayámonos al hotel,
– Einer die Sonne und der andere ich lass uns ins Hotel gehen,




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın