Nessa casa tem
– In diesem Haus hat
Duas pessoas enganadas
– Zwei Menschen getäuscht
Uma que não sabe de nada
– Einer, der nichts weiß
E a que sabe tudo, escondendo lágrimas
– Und derjenige, der alles weiß und Tränen versteckt
Ah, ná-raná-ná
– Ah, ná-ná-ná
E choro na despensa, no chuveiro quente
– Und ich weine in der Speisekammer, in der heißen Dusche
Num filme de romance, disfarçadamente
– In einem Liebesfilm, verkleidet
Mas não na frente de quem não traiu ninguém
– Aber nicht vor denen, die niemanden verraten haben
Como eu vou falar pro meu amor
– Wie werde ich für meine Liebe sprechen
Que eu tô sofrendo por amor?
– Dass ich aus Liebe leide?
E que esse amor não é o dela?
– Und dass diese Liebe nicht ihre ist?
E se ela descobrir, eu perco ela e ela
– Und wenn sie es herausfindet, verliere ich sie und sie
Se ela descobrir, eu perco ela e ela
– Wenn sie es herausfindet, verliere ich sie und sie
Como eu vou falar pro meu amor
– Wie werde ich für meine Liebe sprechen
Que eu tô sofrendo por amor
– Dass ich für die Liebe leide
E que esse amor não é o dela?
– Und dass diese Liebe nicht ihre ist?
E se ela descobrir, eu perco ela e ela
– Und wenn sie es herausfindet, verliere ich sie und sie
Se ela descobrir, eu perco ela e ela
– Wenn sie es herausfindet, verliere ich sie und sie
Naná, ná-raná-naná
– Naná, ná-raná-naná
E choro na despensa, no chuveiro quente
– Und ich weine in der Speisekammer, in der heißen Dusche
Num filme de romance, disfarçadamente
– In einem Liebesfilm, verkleidet
Mas não na frente de quem não traiu ninguém
– Aber nicht vor denen, die niemanden verraten haben
Como eu vou falar pro meu amor
– Wie werde ich für meine Liebe sprechen
Que eu tô sofrendo por amor?
– Dass ich aus Liebe leide?
E que esse amor não é o dela?
– Und dass diese Liebe nicht ihre ist?
E se ela descobrir, eu perco ela e ela
– Und wenn sie es herausfindet, verliere ich sie und sie
Se ela descobrir, eu perco ela e ela
– Wenn sie es herausfindet, verliere ich sie und sie
Como eu vou falar pro meu amor
– Wie werde ich für meine Liebe sprechen
Que eu tô sofrendo por amor
– Dass ich für die Liebe leide
E que esse amor não é o dela?
– Und dass diese Liebe nicht ihre ist?
E se ela descobrir, eu perco ela e ela
– Und wenn sie es herausfindet, verliere ich sie und sie
Se ela descobrir, eu perco ela e ela
– Wenn sie es herausfindet, verliere ich sie und sie
Naná, ná-raná-naná
– Naná, ná-raná-naná
Ná-rum-ná-rum-ná
– Ná-rum-ná-rum-ná
Naná-naná-naná-ná
– Naná-naná-naná-ná
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.