왜들 그리 다운돼있어? 뭐가 문제야 say something
– Warum sind sie so niedergeschlagen? sag etwas
분위기가 겁나 싸해 요새는 이런 게 유행인가
– Ich habe Angst vor der Atmosphäre. Dies ist die Mode für die Festung.
왜들 그리 재미없어? 아 그건 나도 마찬가지
– Warum sind sie nicht so lustig? Oh, das ist bei mir genauso.
Tell me what I got to do 급한 대로 블루투스 켜
– Sag mir, was ich zu tun habe Schalten Sie Bluetooth in Eile ein
아무 노래나 일단 틀어 아무거나 신나는 걸로
– Du kannst jeden Song spielen, du kannst alles spielen, du kannst alles spielen, du kannst alles spielen, du kannst alles spielen.
아무렇게나 춤춰 아무렇지 않아 보이게
– Tanze, als würdest du nicht so aussehen, als würdest du tanzen, als würdest du tanzen, als würdest du tanzen, als würdest du tanzen
아무 생각 하기 싫어 아무개로 살래 잠시
– Ich möchte an nichts denken, ich möchte eine Weile mit nichts leben.
I’m sick and tired of my every day, keep it up 한 곡 더
– Ich bin krank und müde von meinem Alltag, mach noch ein Lied weiter
아무 노래나 일단 틀어 아무렴 어때 it’s so boring
– es ist so langweilig
아무래도 refresh가 시급한 듯해 쌓여가 스트레스가
– Ich denke, es ist dringend, also baut sich der Stress auf.
배꼽 빠질 만큼만 폭소하고 싶은 날이야
– Es ist der Tag, an dem ich so groß sein möchte, wie ich meinen Bauch aus meinem Kopf bekommen kann.
What up my dawgs? 어디야 너희 올 때 병맥주랑 까까 몇 개 사 와 uh
– Was geht, meine Freunde? Wo bist du, wenn du kommst, kaufe eine Flasche Bier und noch ein paar mehr. äh.
클럽은 구미가 잘 안 당겨 우리 집 거실로 빨랑 모여
– Der Schläger wird vom Gummibärchen nicht gut gezogen, und wir sind schnell im Wohnzimmer unseres Hauses versammelt.
외부인은 요령껏 차단 시켜 밤새 수다 떨 시간도 모자라
– Außenstehende schalten das Talent aus, so dass Sie nicht genug Zeit haben, die ganze Nacht zu plaudern.
누군 힘들어 죽겠고 누군 축제 괜히 싱숭생숭 I want my youth back
– Ich will meine Jugend zurück
좀 전까지 왁자지껄 하다 한 명 두 명씩 자릴 떠
– Ich werde bis vor kurzem ein oder zwei Leute zum Schlafen bringen.
왜들 그리 다운돼있어? 뭐가 문제야 say something
– Warum sind sie so niedergeschlagen? sag etwas
분위기가 겁나 싸해 요새는 이런 게 유행인가
– Ich habe Angst vor der Atmosphäre. Dies ist die Mode für die Festung.
왜들 그리 재미없어? 아 그건 나도 마찬가지
– Warum sind sie nicht so lustig? Oh, das ist bei mir genauso.
Tell me what I got to do 급한 대로 블루투스 켜
– Sag mir, was ich zu tun habe Schalten Sie Bluetooth in Eile ein
아무 노래나 일단 틀어 아무거나 신나는 걸로
– Du kannst jeden Song spielen, du kannst alles spielen, du kannst alles spielen, du kannst alles spielen, du kannst alles spielen.
아무렇게나 춤춰 아무렇지 않아 보이게
– Tanze, als würdest du nicht so aussehen, als würdest du tanzen, als würdest du tanzen, als würdest du tanzen, als würdest du tanzen
아무 생각 하기 싫어 아무개로 살래 잠시
– Ich möchte an nichts denken, ich möchte eine Weile mit nichts leben.
I’m sick and tired of my every day, keep it up 한 곡 더
– Ich bin krank und müde von meinem Alltag, mach noch ein Lied weiter
떠나질 못할 바엔
– Du kannst nicht gehen.
창밖은 쳐다도 안 봐
– Ich schaue nicht mal aus dem Fenster.
회까닥해서 추태를 부려도
– Ich kann es kaum erwarten zu sehen, ob ich der beste Mensch der Welt sein werde.
No worries at all 이미지 왜 챙겨 그래 봤자 우리끼린데
– Keine Sorge, Warum das Bild machen Ja, wir sind miteinander.
Ooh 늦기 전에 막판 스퍼트 20대가 얼마 안 남았어
– Oh, 20 Last-Minute-Spurt, bevor es spät ist.
편한 옷으로 갈아입어 you look nice, get ’em high
– Zieh dir bequeme Klamotten an, du siehst gut aus, hol sie dir hoch
얼핏 보면 그냥 코미디 이렇게 무해한 파티 처음이지?
– Auf den ersten Blick ist es nur eine Komödie, es ist das erste Mal, dass Sie so eine harmlose Party hatten, oder?
만감이 교차하는 새벽 2시경 술잔과 감정이 소용돌이쳐
– Gegen 2: 00 Uhr, wenn sich der volle Sinn überschneidet, wirbeln das Getränk und die Emotionen.
왜들 그리 다운돼있어? 뭐가 문제야 say something
– Warum sind sie so niedergeschlagen? sag etwas
분위기가 겁나 싸해 요새는 이런 게 유행인가
– Ich habe Angst vor der Atmosphäre. Dies ist die Mode für die Festung.
왜들 그리 재미없어? 아 그건 나도 마찬가지
– Warum sind sie nicht so lustig? Oh, das ist bei mir genauso.
Tell me what I got to do 급한 대로 블루투스 켜
– Sag mir, was ich zu tun habe Schalten Sie Bluetooth in Eile ein
아무 노래나 일단 틀어 아무거나 신나는 걸로
– Du kannst jeden Song spielen, du kannst alles spielen, du kannst alles spielen, du kannst alles spielen, du kannst alles spielen.
아무렇게나 춤춰 아무렇지 않아 보이게
– Tanze, als würdest du nicht so aussehen, als würdest du tanzen, als würdest du tanzen, als würdest du tanzen, als würdest du tanzen
아무 생각 하기 싫어 아무개로 살래 잠시
– Ich möchte an nichts denken, ich möchte eine Weile mit nichts leben.
I’m sick and tired of my every day, keep it up 한 곡 더
– Ich bin krank und müde von meinem Alltag, mach noch ein Lied weiter
아무 노래나 일단
– Jedes Lied einmal
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
– La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la (You ain’t gonna get a day like this)
– La-la-la, la-la-la, la-la-la-la (Du wirst so einen Tag nicht bekommen)
아무 노래 아무 노래 아무 노래나 틀어봐
– Kein Lied Kein Lied Kein Lied Kein Lied Kein Lied Kein Lied Kein Lied Kein Lied Kein Lied Kein Lied Kein Lied Kein Lied
아무 노래 아무 노래 아무 노래나 틀어봐 (Yeah)
– Kein Lied Kein Lied Spiel Kein Lied (Yeah)
아무 노래 (ooh) 아무 노래 아무 노래나 틀어봐
– Kein Lied (ooh) Kein Lied kein Lied abspielen
아무 노래 아무 노래 아무 노래나 KOZ
– Kein Lied Kein Lied Kein Lied KOZ
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.